Root: | س ر ع |
Root: | غ ي ر |
Word: | غَيْر | ||||
غَيْر + إضافة : other than, different from, unlike, no, not, non-, un-, in-, dis- ( it’s a way of negating things that are not verbs, i.e. nouns and adjectives. this is usually in an إضافة. If you are applying the negation to a masdar then عَدم is usually more appropriate but not always) (note there is a common error, particularly in Levant countries, of adding ال to غير when it is in an إضافة , such as الشخص الغير عادي . This should be الشخص غير العادي ) [pronunciation: ḡayr] [keyword]
|
Root: | ق د ر |
Word: | قَدْر، ج أَقْدَاْر | ||||
extent, scope, amount [pronunciation: qadr] [keyword]
|
Word: | مِقْدَاْر، ج مَقَاْدِيْر | ||||
quantity, amount [pronunciation: miqdār] [keyword]
|
Root: | ق ر ب |
Word: | أَقْرَب | ||||
nearer / nearest, closer / closest [keyword]
|
Root: | م ك ن 1 |
Word: | مُمْكِن | ||||
possible possible, feasible, viable [pronunciation: mumkin] [keyword]
|
Word: | مُمْكِن |
thinkable, conceivable
|
Root: | ن ي ل 1 |
Word: | مَنَاْل | ||||
obtainment, obtaining, attainment, achievement, acquisition [pronunciation: manāl] [keyword]
|
Root: | و ق ت |
Word: | وَقْت، ج أَوْقَاْت | ||||
time (more examples) [pronunciation: waqt] [keyword]
|
Root: | ا ذ ا |
Word: | إذَا | ||||
إذَا + الماض : if (punctual hypothetical) [pronunciation: ʔi∂a] [keyword]
|
Word: | إذَا | ||||
إذَا + جملة بدون فعل : stative hypothetical: if sometimes this is called a “non-hypothetical conditional mood”, because it is a sentence in which the if statement (the protasis) is assumed true or to have a high degree of expectation that it is true. This is often used with prepositional phrases and so called pseudo verbs. [pronunciation: ʔi∂a] [keyword]
|
Root: | ا ذ ن |
Word: | إِذِن [S] إِذِن (إِذْن) |
||||
permission; [pronunciation: ʔi∂ᵉn] [keyword]
|
Root: | ا س ف |
Word: | مِتأَسِّف، ج مِتأَسّْفِيْن، المؤنث: مِتأَسّفِة [S] مِتْأَسِّف |
||||
sorry; this is considered more formal than آسف, and hence can come across as stronger or more polite; [pronunciation: mitʔ¡assef،
|
Root: | ا ي د |
Word: | تَأيِيْد [S] تَأْيِيْد |
||||
support, backing; [pronunciation: taʔyīd] [keyword]
|
Root: | ب خ خ |
Word: | بَخّ، يْبُخّ [S] بَخّ، يْبِخّ، بَخّ |
||||
to spray, squirt (ه = s.th.); (this refers to the thing being sprayed out); (رشّ); [pronunciation: baḵḵ، yºboḵḵ]
|
Root: | ب ع ض |
Word: | بَعِض [S] بَعِض ( بَعْض) |
||||
some; [pronunciation: bɑʕᵉḍ]
|
Root: | ت ر ك |
Word: | تَرَك، يِترِك [L] تَرَك، يِتْرُك / يِترِك [S] تَرَك، يِتْرُك / يِتْرِك، تَرِك (تَرْك) |
||||
to leave, let be, abandon (ه = s.o. / s.th.); [pronunciation: tarak، yitrek] [keyword]
|
Root: | ت ل ي ف و ن |
Word: | تَلِيْفَوْن / تَلِفَوْن، ج تَلِيْفَوْنَاْت / تَلِفَوْنَاْت | ||||
telephone [pronunciation: [S] talifoon] [keyword]
|
Root: | ث ن ي |
Word: | تَاني، ج تَانيِيْن، المؤنث: تَانيِة [S] تَاْنِي |
||||
second; (when an ordinal number like تاني is but before a noun, it is invariably masculine and the definitely article drops); (note that GT’s Syrian dictionary notes that at times this word is invariable) [pronunciation: tāny، [keyword]
|
Root: | ج د د |
Word: | جَدّ | ||||
seriousness, earnestness; [pronunciation: jadd] [keyword]
|
Root: | ج ز ف |
Word: | جَازَف، يْجَازِف [S] جَاْزَف |
||||
to risk, take risks, chance, gamble; [pronunciation: jāzaf، yºjāzef] [keyword]
|
Root: | ج م ع |
Word: | جَمَّع، يْجَمِّع [S] جَمَّع، يْجَمِّع |
||||
to gather, assemble, bring together, collect, consolidate (ه = s.th.); (this is considered an intensive of form one, and so should involve gathering together many things); [pronunciation: jammaʕ، yºjammeʕ] [keyword]
|
Root: | ج م ل |
Word: | جُملِة، ج جُمَل [S] جِمْلِة، ج جِمَل |
||||
sentence, clause (note also in some case شِبه جملة is a clause, but since Arabic does not use punctuation the same, where a sentence starts and ends is sometimes vague, as is the difference between a sentence and a clause.); [pronunciation: jumle،
|
Root: | ج و ز |
Word: | جَاْز، يْجُوْز | ||||
بِيْجُوْز : perhaps, may, maybe, possible, could [keyword]
|
Word: | جَاْيِز | ||||
perhaps
|
Root: | ج و و |
Word: | جُوَّا / جُوَّات | ||||
inside, in, interior (داخِل); When followed by an noun/pronoun in an إضافة , it (usually) becomes جُوَّات ; [pronunciation: juwwa / juwwāt] [keyword]
|
Root: | ج ي ب |
Word: | جَاب، يْجِيْب [S] جَاْب، ج يْجِيْب، جَيَبَاْن (جَيْب؟؟؟) |
||||
to bring, fetch, get (ه = s.th., ل = to, or ه = s.o., ه = s.th., or ل = to s.o., ه = s.th.); (جَلَب، أخضر); [pronunciation: jāb، yºjīb] [keyword]
|
Root: | ح ت م |
Word: | حَتِم (حَتْم) | ||||
imposition, injunction [keyword]
|
Root: | ح س ب |
Word: | حَسَب | ||||
according to, in accordance with; [pronunciation: ḥasab] [keyword]
|
Root: | ح س ن |
Word: | حِسِن، يَحْسِن / يَحْسُن | ||||
to be able (فعل مضارع بدون علامة = to do s.th.); (often translated as the English can)
|
Word: | أَحسَن، المؤنث: حُسنَى | ||||
(more examples) : better, best, finer / finest [keyword]
|
Root: | ح ش و |
Word: | حَشوِة [S] حَشْوِة، ج حَشْوَاْت |
||||
stuffing, filling (e.g. for zucchini), dressing; [pronunciation: ḥašwe]
|
Root: | ح ط ط |
Word: | اْنْحَطّ، يِنْحَطّ | ||||
to be put, placed, set, deposited (this word is very general and can be used in a range of contexts. See other examples as well as the transitive form حطّ)
|
Root: | ح ف ظ |
Word: | اْحْتَفَظ، يِحْتِفِظ [L] احْتَفَظ، يِحْتُفِظ |
||||
to keep (ب = s.th.), hang on (ب = to) (figurative)
|
Root: | ح ق ق |
Word: | حَقّ، ج حْقُوْق / حُقُوْق [S] حَقّ، ج حْقُوْق |
||||
with plural حُقوق : right, as in something that is right, a claim or entitlement; [pronunciation: ḥaqq، [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ح ك ي |
Word: | حَكَى، يِحكي [L] حِكِي، يِحْكِي [S] حَكَى، يِحْكِي، حَكْي |
||||
to talk, speak (intransitive, or ه = s.th., e.g. a language, or عن / في = about s.th.); (usually في is more in depth or more immediate, like being in the midst of the conversation versus having spoken on something previously); (note that عن can also mean “on the behalf of”); note conjugation (lebanese): huwwe Hiki, yiHki hiyyi Hikyit, tiHki hinni Hikyu, yiHku inta Hkiit, tiHki, imperative: Hki inti Hkiiti, tiHki, imperative: Hki Intu Hkiitu, tiHku, imperative: Hku ana Hkiit, iHki niHna Hkiina, niHki [pronunciation: ḥaka، yiḥky] [keyword]
|
Word: | حَاكَى، يْحَاكي | ||||
to talk, speak (ه = to s.o.), address (ه = s.o.); [pronunciation: ḥāka، yºḥāky]
|
Root: | ح ل و |
Word: | حِلُو / حِلِو، ج حِلوِيْن، المؤنث: حِلوِة [S] حِلْو، المؤنث: حِلْوِة |
||||
حِلُو : dessert, sweets (as a collective noun) [keyword]
|
Root: | ح م ل |
Word: | تْحَمَّل، يِتحَمَّل [S] تْحَمَّل |
||||
to bear, stand, put up with (ه = s.th.); (also to shoulder, weather, tolerate, endure, put up with) [pronunciation: tºḥammal، yitḥammal] [keyword]
|
Word: | مِحْتَمَل | ||||
probable, potential, likely [keyword]
|
Root: | ح ن و |
Word: | اْنْحَنَى، يِنْحِنِي [S] اْنْحَنَى، يِنْحِنِي |
||||
to bow, bend, stoop (of a person), lean over (of a person); [keyword]
|
Root: | ح ي ي |
Word: | حَيَاة / حَيَاه [S] حَيَاْة |
||||
life, lifetime; (this phrase is commonly used in oaths life “I swear”);` [pronunciation: ḥayā / ḥayāᴴ [S] 7ayaat] [keyword]
|
Root: | خ ز ق |
Word: | خُزُق، ج خْزُوْق / خِزوَاق [S] خَزِق (خَزْق)، ج خْزُوْقَة |
||||
hole (that goes all the way through something), tear; (note that the plural خِزْوَاق is not universal in Palestine); [pronunciation: ḵuzᵒq،
|
Root: | خ ش ن |
Word: | خِشِن، ج خْشَان، المؤنث: خِشنِة [S] خِشِن [L] خُشِن / خِشِن |
||||
coarse, rough, harsh, husky (also of a voice); [pronunciation: ḵišen، [keyword]
|
Root: | خ ط ر |
Word: | خَطَر، يُخطُر [S] خَطَر، يِخْطُر، خَطَرَاْن / خْطُوْر |
||||
to come to mind, occur to (على / في بال شخص = s.o.); (one source lists يِخْطِر as a possible Syrian pronunciation but I have no examples confirming that) (خطر في بالي أو على بالي، بدا لي، ولا أدري ما، وخَطَر له، أي بدا له فعدل عن رأيه); [pronunciation: ḵɑṭɑr، yuḵṭor] [keyword]
|
Word: | خَاطَر، يْخَاطِر [S] خَاْطَر |
||||
to risk, take a chance (ب = with), put at stake (ب = s.th.); [pronunciation: ḵᾱṭɑr، yºḵᾱṭer]
|
Root: | خ ل ص |
Word: | خَلَص | ||||
that's it, it's finished; (I am unsure whether to put this entry as verb or invariable interjection. The examples I have here are mainly in the form of an interjection, but can be also interpreted as a verb with a generic “it” subject.); [pronunciation: ḵɑlɑṣ]
|
Word: | أَخْلَص | ||||
more / most loyal, sincere
|
Word: | تْخَلَّص، يِتخَلَّص [S] تْخَلَّص |
||||
to get rid, rid o.s., dispose (من = of s.th.); [pronunciation: tºḵɑllɑṣ، yitḵɑllɑṣ] [keyword]
|
Root: | خ ي ط |
Word: | خَيْط، ج خِيْطَان / خْيُوْط [S] خَيْط، ج خِيْطَاْن |
||||
thread, cord, yarn, twine; [pronunciation: ḵēṭ، [keyword]
|
Root: | د خ ل |
Word: | دَاْخِل | ||||
in, inside, within; [pronunciation: dāḵel] [keyword]
|
Root: | د ي ن |
Word: | دَيْن ج دْيُوْن [S] دَيْن، ج دْيُوْن |
||||
credit; [pronunciation: dēn,
|
Root: | ر ب م |
Word: | رُبَّمَا | ||||
perhaps, it's possible that; (this is mainly used in formal conversation. It is often used as a filler word or discourse marker, like “so to speak”); [pronunciation: rubbama]
|
Root: | ر ج ع |
Word: | رُجُوْع [L] رْجُوع [S] رْجُوْع |
||||
return, coming back; [pronunciation: rujūʕ]
|
Word: | اْستَرجَع، يِستَرجِع [S] اْسْتَرْجَع، يِسْتَرْجِع |
||||
to regain, take back, get back, recover (ه = s.th.); [pronunciation: ºstarjaʕ، yistarjeʕ] [keyword]
|
Root: | ر ف ق |
Word: | رَافَق، يْرَافِق [S] رَاْفَق، يْرَافِق |
||||
to accompany (ه = s.o. / s.th.); [pronunciation: rāfaq، yºrāfeq [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ر ن ت ج ن |
Word: | رُنْتْجِن / رُنْدْجِن | ||||
أَشِعِّة رُنْتْجِن / رُنْدْجِن : X-ray (said rondjen, but the proper spelling is رُنْتْجِن , from the German scientist Wilhelm Röntgen who discovered it) [keyword]
|
Root: | ز ي د |
Word: | زَايِد، المؤنث: زَايْدِة [S] زَاْيِد |
||||
increasing, exceeding, excessive, extra, additional; [pronunciation: zāyed،
|
Root: | س ا ل |
Word: | سَأَل، يِسأَل [S] سَأَل، يَسْأَل، سُؤَال |
||||
to ask (ه = s.o., ه = s.th.) [pronunciation: saʔ¡al، yisʔ¡al]
|
Root: | س ع د |
Word: | سَاعَد، يْسَاعِد | ||||
to help, assist (ه = s.o., في / ب / على = with s.th.), give a hand, lend a hand (ه = to s.o., في / ب / على = with); (note that in CA, في is considered stronger than على, like helping someone with something big or long term, but in colloquial that difference is not clear and ب / في seem more common); [pronunciation: sāʕad، yºsāʕed] [keyword]
|
Root: | س و ع |
Word: | سَاعَة / سَاعَة، ج سَاعَات / سَاعَات | ||||
counter, meter; [pronunciation: sāʕa / sĒʕa،
|
Root: | س و ف |
Word: | مَسَافِة، ج مَسَافَات [S] مَسَاْفِة، ج مَسَاْفَاْت |
||||
distance, interval; [pronunciation: masāfe، [keyword]
|
Root: | س ي د |
Word: | سَيِّدِة، ج سَيِّدَات [S] سَيِّدِة، ج سَيِّدَاْت |
||||
Mrs. Madam; (note when addressing someone, this will be without the ال , because the vocative particle يا typically rejects the ال , as in يا سيّْدِة أَمَانِي , O Mrs. Amany. However, in other cases, when speaking about someone in particular, it will be السَّيّْدِة, as in السَّيّْدة أَمَانِي راحِت , Mrs. Amany left.) [pronunciation: sayyide،
|
Root: | ش ا ي |
Word: | شَاي | ||||
tea; (هو أوراق شجرة صينية ذات طعم ورائحة جميلة وهو معروف وعام الاستعمال); [pronunciation: šāy] [keyword]
|
Root: | ش خ ص |
Word: | شَخص، ج شْخَاص / أَشخَاص [S] شَخِص (شَخْص)، ج أَشْخَاْص |
||||
person; [pronunciation: šɑḵṣ، [keyword]
|
Root: | ش و ف |
Word: | شَاف، يْشُوْف [S] شَاْف، يْشُوْف، شَوْفِة |
||||
to see, look (ه = at s.th.); (شاف الرجلُ، نظر); (this is one of those very common words. Also translated as to notice, observe, check on) [pronunciation: šāf، yºšūf] [keyword]
|
Root: | ص د ف |
Word: | صَادَف، يْصَادِف [S] صَاْدَف، يْصَاْدِف |
||||
to run into, come across, meet by chance (ه = s.o.); [pronunciation: ṣᾱdɑf، yºṣᾱdef] [keyword]
|
Root: | ص ر ف |
Word: | صَرَف، يُصرُف [L] صَرَف، يُصْرُف [S] صَرَف، يِصْرُف / يِصْرِف، صَرِف (صَرْف) |
||||
to change, exchange (ه = money); (from one currency to another); [pronunciation: ṣɑrɑf، yuṣrof]
|
Root: | ص ر م |
Word: | صَاْرِم | ||||
harsh, drastic, stern, strict, hard and fast
|
Root: | ص ي ر |
Word: | صَار، يْصِيْر [S] صَاْر، يْصِيْر، صَيَرَاْن |
||||
to happen (مع = with / to); [pronunciation: ṣᾱr، yºṣīr] [keyword]
|
Root: | ض ب ر |
Word: | إِضْبَاْرَة، ج إِضْبَاْرَاْت / أَضَاْبِيْر (أَضَبِيْر) | ||||
file, folder
|
Root: | ض ل ع |
Word: | ضِلِع / ضِلِع، ج ضْلُوْع / ضلَاع [S] ضِلِع (ضِلْع)، ج أَضْلَاْع [L] ضِلِع / ضَلَع / ضُلِع، ج ضْلُوْع |
||||
midrib, stem (of a leaf), stalk (of a plant) [pronunciation: ḍileʕ / ḍelᵉʕ،
|
Root: | ط ب ع |
Word: | طَبَع، يِطبَع [L] طَبَع، يُطْبَع / يِطْبَع [S] طَبَع، يِطْبَع، طَبِع (طَبْع) / طْبَاْعَة |
||||
to type; [pronunciation: ṭɑbɑʕ، yiṭbɑʕ]
|
Root: | ط غ و |
Word: | طَاْغِي، المؤنث: طَاْغْيِة | ||||
strong, dominate, predominant, overpowering (e.g. of a flavor, feeling)
|
Root: | ط ل ب |
Word: | طَلَب، ج طَلَبَات [S] طَلَب، ج طَلَبَاْت |
||||
request, demand, order; [pronunciation: ṭɑlɑb، [keyword]
|
Root: | ط ل ع |
Word: | تْطَلَّع / طَّلَّع، يِتطَلَّع / يِطَّلَّع [S] تْطَلَّع، يِتْطَلَّع، تَطْلِيْعَة |
||||
to look (على / في / ب = at); (نظر); [pronunciation: tºṭɑllɑʕ / ṭṭɑllɑʕ، yitṭɑllɑʕ / yiṭṭɑllɑʕ] [keyword]
|
Root: | ط ل ق |
Word: | مُطلَق، المؤنث: مُطلَقَة [S] مِطْلَق |
||||
absolute, total (adjective); [pronunciation: muṭlɑʠ، [S] ق = ق] [keyword]
|
Root: | ط و ل |
Word: | طَاوْلِة / طَاوْلَة، ج طَاوْلَات [S] طَاْوْلِة، ج طَاْوْلَاْت |
||||
table; (مِنْضَدة); [pronunciation: ṭᾱwºle / ṭᾱwºla، [keyword]
|
Root: | ع ج ن |
Word: | مْعَجِّن، ج مْعَجّْنِيْن، المؤنث: مْعَجّْنَة | ||||
doughy, dough-like, pasty
|
Root: | ع ر ط |
Word: | عرط، يُعْرُط | ||||
to fool (على = s.o.) (showing off something just to appear cool)
|
Root: | ع ر ف |
Word: | تْعَرَّف، يِتعَرَّف | ||||
to get to know, meet, make the acquaintance of (على = s.o., sometimes also with ب / في); [pronunciation: tºʕɑrrɑf، yitʕɑrrɑf] [keyword]
|
Root: | ع ط ل |
Word: | أَعطَل | ||||
worse / worst, nastier / nastiest; [pronunciation: ʔ¡ɑʕṭɑl]
|
Root: | ع ق ل |
Word: | عَقِل [S] عَقِل (عَقْل)، ج عْقُوْل / عَقْلَاْت |
||||
mind, sense (of reasoning), reason, intellect; (more examples) [pronunciation: ʕaqᵉl [S] ق = ء] [keyword]
|
Word: | عَقْلِي | ||||
mental
|
Root: | ع ل م |
Word: | مَعلُوْم، المؤنث: مَعلُوْمِة [S] مَعْلُوْم |
||||
مَعلُوْم : of course, naturally!; [pronunciation: maʕlūm،
|
Root: | ع ل و |
Word: | عَلَّى، يعَلّي [S] عَلَّى، يْعَلِّي |
||||
to raise (ه = one's voice), turn up (ه = the volume), make louder (ه = s.th.); [pronunciation: ʕalla، yʕally]
|
Root: | ع م ل |
Word: | عَمَل، ج أَعمَال | ||||
work, business, employment; [pronunciation: ʕamal، [keyword]
|
Word: | اْستِعمَال، ج اْستِعمَالَات [S] اِسْتِعْمَاْل |
||||
use, usage; [pronunciation: ºstiʕmāl، [keyword]
|
Root: | ع و ض |
Word: | عَوَاْض | ||||
عَوَاْض + إضافة : instead, in place of, as a substitute for, in exchange for
|
Root: | غ س ل |
Word: | غَسَّل، يْغَسِّل | ||||
to wash (ه = s.th.); (Per GT and JE, the form غسَّل I've found to be used with hands, feet, face, and other body parts, and غَسَل is used with inanimate objects. This is clearly not accurate based on the examples for washing clothes, vegetables. It's more likely that غسّل is just an intensive in the sense of washing more thoroughly or more than one thing. The form 5, تْغَسَّل , means to wash all over or to bathe.) [pronunciation: ġassal، yºġassel] [keyword]
|
Root: | غ ل ب |
Word: | غَلَّب، يْغَلِّب | ||||
to be a nuisance, disturb, bother, inconvenience (ه = s.o.); [pronunciation: ġallab، yºġalleb] [keyword]
|
Root: | غ ي ر |
Word: | غَيْر، ج غَيْرَات | ||||
except, apart from, else; [pronunciation: ġēr، [keyword]
|
Root: | غ ي ي |
Word: | غَايِة، ج غَايَات [S] غَاْيِة، ج غَاْيَاْت |
||||
goal, purpose, intention, end; [pronunciation: ġāye،
|
Root: | ف ر د |
Word: | اْنفِرَاد | ||||
isolation, seclusion; [pronunciation: ºnfirᾱd]
|
Word: | مُنفَرِد، المؤنث: مُنفَرِدِة [S] مِنْفِرِد |
||||
separate, apart; [pronunciation: munfared،
|
Root: | ف ص ل |
Word: | فَصِل | ||||
separation; [pronunciation: fɑṣᵉl]
|
Word: | اْنفَصَل، يِنِفصِل / يِنفَصِل [S] اْنْفَصَل، يِنْفِصِل |
||||
to part, separate, become separated, detached (عن = from); [pronunciation: ºnfɑṣɑl، yinᵉfṣel / yinfɑṣel]
|
Root: | ف ي |
Word: | فِي / فِي | ||||
pseudo-verb: (to be) able, can; note conjugation (levantine); أَنا : فِيِّي / فِيني هُوِّ فيه هِيِّ فِيَهْا انت فِيك انتِ فِيكِ انتن فِيكُن / فيِكُم فِينا [pronunciation: fi / fiy] [keyword]
|
Root: | ق ب ل |
Word: | قَابَل، يْقَابِل [S] قَاْبَل |
||||
to interview, have a meeting with (ه = s.o.); (in formal situations) [pronunciation: ʠᾱbal، yºʠᾱbel]
|
Root: | ق د ر |
Word: | قِدِر، يِقدَر [L] قِدِر، يِقْدَر / يِقْدِر [S] قِدِر، يِقْدِر / يِقْدُر |
||||
to be able to, capable of, can; (this can sometimes be translated as “could”, especially in the negative past tense); note conjugation (lebanese): huwwe 'idir, yi'dir hiyyi 'idrit, ti'dir hinni 'idru, yi'dru inta 'dirt, ti'dir, imperative: 'dur inti 'dirti, ti'dri, imperative: 'diri intu 'dirtu, ti'dru, imperative: 'diru ana 'dirt, 'i'dir niHna 'dirna, ni'dir [pronunciation: qider، yiqdɑr [L] ق = ء [S] ق = ء] [keyword]
|
Word: | قَدَّر، يْقَدِّر | ||||
to estimate, value (ه = s.th.); [pronunciation: qaddar، yºqadder [S] ق = ء]
|
Root: | ق ر ب |
Word: | أَقرَب / هَقرَب أَقْرَب |
||||
closer / closest, nearer / nearest; (note that because of the double glottal stop, أَق , it is often said هَقْرَب instead of أَقْرَب ); [pronunciation: ʔaqrɑb / haqrɑb [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ق ش ر |
Word: | قِشرِة، قْشُوْر [S] قِشْرِة، ج قْشُوْر / قْشُوْرَة |
||||
dandruff; [pronunciation: qišre، qºšūr]
|
Root: | ق ل ل |
Word: | أَقَلّ / هَقَلّ | ||||
less / least; (the form هَقَلّ comes about because the double glottal stop, i.e. أَقَ , is hard to say, so the first one becomes a هـ); [pronunciation: ʔaqall / haqall [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ق و ل |
Word: | قَال، يْقُوْل [S] قَاْل، يْقُوْل، قَوْل |
||||
to tell (ل = to s.o., ه = s.th.), say (ل = to s.o., ه = s.th.); note that in Lebanese and Syrian dialects (less so in Palestine), sometimes when it has a pronoun suffix attached to ل, such as in the imperative it becomes قِلْ, as in قِلْ لُه (tell him, also written قِلُّه ); note that إن is not necessarily needed, and that this can simply be followed by a sentence. (see examples); [pronunciation: qāl، yºqūl [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ق و م |
Word: | قَام، يْقُوْم [S] قَاْم، يْقُوْم، قْيَاْم |
||||
to remove, take off, take away (ه = s.th.); [pronunciation: qām، yºqīm [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ق ي د |
Word: | قَيَّد، يْقَيِّد | ||||
to bind, shackle, fetter, limit, confine (ه = s.th.); [pronunciation: qayyad [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ق ي م |
Word: | قِيْمِة، ج قِيَم [S] قِيْمِة، ج قِيَم |
||||
value, worth; [pronunciation: qīme، [S] ق = ء] [keyword]
|
Root: | ك ا س |
Word: | كَاس / كَاسِة، ج كَاسَات [S] كَاْس / كَاْسِة، ج كَاْسَاْت |
||||
cup, (drinking) glass (also for alcohol); (الآنية التي يُشرَب بها، قَدَحٌ); [pronunciation: kās / kāse، [keyword]
|
Root: | ك ت ب |
Word: | كَتَب، يِكتِب / يُكتُب [L] كَتَب، يِكْتُب [S] كَتَب، يِكْتُب، كْتَابِة / كْتِيْبِة |
||||
to write, write down (ه = s.th.); (active participle is the perfective aspect, i.e. having written); [pronunciation: katab، yikteb / yuktob] [keyword]
|
Root: | ك ر م |
Word: | كِرِم، يِكرَم | ||||
to be treated with respect, to be honored; [pronunciation: kirem، yikrɑm]
|
Root: | ك ل م |
Word: | كَلَام | ||||
words, talk, word (often in the non-literal sense, like an act of speaking, speech as opposed to action, and often as more than one word, or language, manner of speaking / communicating,) [pronunciation: kalām] [keyword]
|
Root: | ك م |
Word: | كَم [S] كَم |
||||
كَم + مفرد : several, few (an unspecified but small number of something); (the following noun should be singular, but note use of singular noun with plural adjective) [pronunciation: kam] [keyword]
|
Root: | ك م ا ن |
Word: | كَمَان [L] كَمَان / كَمَانا / كَمَانِي [S] كَمَاْن |
||||
also, as well, too, else; (when used with this meaning, the word كمان will usually come after the word it accompanies, although there are exceptions); also; (أيضًا); [pronunciation: kamān] [keyword]
|
Word: | كَمَاْنَا / كَمَاْنَة | ||||
also, as well, too (alternative form of كمان but less commonly used)
|
Root: | ك و ن |
Word: | كان، يْكُون [S] كَاْن، يْكُوْن، كَوْن |
||||
to be; note when used with ب it usually indicates future tense. This naturally follows from the fact that the verb “to be” is often left out in the present in Arabic (i.e. هُوِّ كْبِير : he/it is large), so there is no need for يكون in the present tense. There are important exceptions to this. Three such exceptions (but not the only ones) include: when it follows لَمَّا (when); when describing family relations (note that يكون is not always used when describing family relations); when modifying a following verb or participle to adjust the tense. see below for specific usages and break down; [pronunciation: kān، yºkūn] [keyword]
|
Word: | كان، يْكُون [S] كَاْن، يْكُوْن، كَوْن |
||||
يكون : would have, hopefully / hopefully not, may; (this usage is often without ب and shows more of a “potential” mood / tense. In this case يكون is often proceeded by a modifier like مُمكن, but not always. It is a matter of some debate whether there is an understood but unsaid modifier in the cases where يكون is alone.); [pronunciation: kān، yºkūn] [keyword]
|
Root: | ل ح ق |
Word: | لِحِق، يِلحَق [S] لِحِق، يِلْحَق، لَحَقَاْن / لْحُوْق |
||||
to manage, be able (ه = to do s.th., or فعل مضارع بدون علامة = to do s.th.); [pronunciation: liḥeq، yilḥaq]
|
Root: | ل خ ص |
Word: | لَخَّص، يْلَخِّص | ||||
to summarize, state briefly, sum up (ه = s.th.); [pronunciation: lɑḵḵɑṣ، yºlɑḵḵeṣ]
|
Root: | ل ق ي |
Word: | أَلقَى، يُلقي [S] أَلْقَى، يِلْقِي |
||||
to cast, throw (ه = s.th.) [pronunciation: ʔɑlʠɑ، yulʠy [S] ق = ق]
|
Root: | ل م م ا |
Word: | لَمَّا [S] لَـمَّا |
||||
when; some guidelines about the tense of the verb after لمّا : 1. past tense is used to indicate a specific past tense action that took place; 2. habitual present tense should be a فعل مضارع مع ب ; 3. future action / tense is generally without ب , as in فعل مضارع without any kind of marker on it. Ex: لمَّا يِرْجَع when he returns; 4. A prepositional phrase (meaning a prepositional phrase that has no verb to set the tense) needs to have the form يكون added to it, and يكون will usually have a ب to indicate the habitual present. [pronunciation: lamma] [keyword]
|
Root: | م ث ل |
Word: | مَتَل، ج أَمتَال [S] مَتَل، ج أَمْتَاْل [CA] مَثَل |
||||
example; [pronunciation: matal / [CA] maθal،
|
Root: | م د ا م |
Word: | مَدَام / مَدَام [S] مَدَاْم / مَدَاْمِة، ج مَدَاْمَاْت |
||||
Madam, Mrs. Lady (title and form of reference to a married woman or woman assumed to be married); [pronunciation: madām / mɑdᾱm]
|
Root: | م ر ر |
Word: | اْستَمَرّ، يِستَمِرّ [S] اْسْتَمَرّ، يِسْتَمِرّ |
||||
to continue, last; [pronunciation: ºstamɑrr، yistamerr] [keyword]
|
Root: | م ك ن |
Word: | إِمكَان | ||||
possibility; [pronunciation: ʔimkān]
|
Word: | مُمكِن، المؤنث: مُمكِنِة [S] مِمْكِن |
||||
possible; [pronunciation: mumken، [keyword]
|
Word: | مُمكِن، المؤنث: مُمكِنِة [S] مِمْكِن |
||||
modal of possibility: maybe, possibly, can; [pronunciation: mumken، [keyword]
|
Word: | مُمكِن، المؤنث: مُمكِنِة [S] مِمْكِن |
||||
modifier of maSdar: able, doable; (note that in this case, the maSdar comes after ممكن, so that it is modifying the maSdar and giving the meaning of -able. The “able” meaning comes from the fact that the maSdar has no subject. This is similar to how the passive can express the “-able” meaning, like the CA هذا لا يُعرف : this is not knowable); [pronunciation: mumken،
|
Root: | م ل ح |
Word: | مِلِح [S] مِلِح (مِلْح)، ج أَمْلَاْح |
||||
salt; [pronunciation: milᵉḥ] [keyword]
|
Root: | م ل و |
Word: | أَملَى، يِملي [S] أَمْلَى، يِمْلِي |
||||
to dictate (ه = s.th., على = to) (The word نَقَّل is more common in some areas); [pronunciation: ʔamla، yimly]
|
Root: | م ن ش ا ن |
Word: | مِنشَان / مِشَان [L] مِنْشان / مْشَان / مِن شان |
||||
for, for the sake of; when followed by a noun or pronoun: for or because of (like بسبب in CA); If followed by a pronoun in this case the pronoun should be suffixed onto منشان (as in منشانو and not منشان هو); (إكرامًا ل); [pronunciation: minšān / mišān] [keyword]
|
Root: | م و |
Word: | مُو | ||||
not, no, in-, im- negation of “predicate”; this is often seen as a negation of “non-verbs”, i.e. nouns, adjectives, etc. But Brustad points out how it actually negates a full predicate. (also, this is often translated as the negative prefix in English, like inconvenient مُو مْنَاسِب . See also غير) [keyword]
|
Root: | ن ص ر |
Word: | نَصرَاوي، ج نَوَاصرِة / نَوَاصرَة، المؤنث: نَصرَاوِيِّة | ||||
native / resident of Nazareth; [pronunciation: nɑṣrᾱwy،
|
Root: | ن ظ ر |
Word: | نَظرَة، ج نَظَرَات [S] نَظْرَة، ج نَظْرَاْت |
||||
a look, glance; [pronunciation: nɑẓrɑ،
|
Root: | ن م ط |
Word: | نَمَط، ج أَنمَاط [S] نَمَط، ج أَنْمَاْط |
||||
way, fashion, style, manner, pattern; [pronunciation: nɑmɑṭ، [keyword]
|
Root: | ن و ل |
Word: | نَاوَل، يْنَاوِل [S] نَاوَل |
||||
to hand, hand over (ه = to s.o., ه = s.th.), pass (ه = to s.o., ه = s.th.) [pronunciation: nāwal، yºnāwel] [keyword]
|
Root: | ه ر س |
Word: | هَرِيْسِة | ||||
hariiseh, a kind sweet made from semolina; (sometimes also called هَرِيسْةِ اللَوْز because they put almonds on top of it.) (also called نَمُّورَة and in Egypt بَسْبُوسَة ) [pronunciation: harīse]
|
Root: | ه ي ك |
Word: | هَيْك / هَيْكِ / هَيْكِي | ||||
like this / that; (note that the difference between this and the adverbial form is that this modifies a noun, often indefinite, and that the order between the noun and هيك seems flexible. in other words, one can say بدنا هيك شي or بدنا شي هيك for the same meaning); [pronunciation: hēk / hēke] [keyword]
|
Root: | و ت ر |
Word: | وَتَر، ج أَوتَار [S] وَتَر، ج أَوْتَاْر |
||||
string (of a bow, of a musical instrument); [pronunciation: wɑtɑr،
|
Root: | و ث ق |
Word: | وَثَق، يَثِق [L] وَثَق، يُوْثَق [S] وِثِق، يُوْثَق / يِثِق، ثِقَة |
||||
to trust, have confidence (في / ب = in); [pronunciation: waθaʠ، yaθeʠ [L] wasaq, yūsaq [S] weseq, yuusaq, siQA] [keyword]
|
Root: | و ج ب |
Word: | وَجبِة، ج وَجبَات [S] وَجْبِة، ج وَجْبَاْت |
||||
meal; [pronunciation: wajbe،
|
Root: | و ح د |
Word: | وَحد | ||||
لَوَحْد + ضمير = وَحْد + ضمير : alone, by oneself, apart (from the others); [pronunciation: waḥd] [keyword]
|
Root: | و ص ل |
Word: | وَصَّل، يْوَصِّل | ||||
to take, bring, convey, deliver (ه = s.th., ل = to); [pronunciation: wɑṣṣɑl، yºwɑṣṣel]
|
Word: | وَصَّل، يْوَصِّل | ||||
to give (ه = s.o.) a lift, ride; [pronunciation: wɑṣṣɑl، yºwɑṣṣel] [keyword]
|
Word: | اْتَّصَل، يِتَّصِل / يِتَّصِل / يِتَّصِل [L] اْتَّصَل، يُتُّصِل / يِتُّصِل [S] اْتَّصَل، يِتِّصِل |
||||
to contact, get in touch with (ب / في / مع / ل = with), to call, phone (ب / في / مع / ل = s.o.); (the usage of مع / ل is colloquial, where as ب is more proper and is used in both CA and colloquial.); huwwe ttaSal, yuttuSil hiyyi ttaSalit, tuttuSil hinni ttaSalu, yuttuSlu inta ttaSalt, tuttuSil, imperative: ttuSil inti ttaSalti, tuttuSli, imperative: ttuSli intu ttaSaltu, tuttuSlu, imperative: ttuSlu ana ttaSalt, 2uttuSil niHna ttaSalna, nuttuSil [pronunciation: ºttɑṣɑl، yittɑṣel / yittɑṣel / yittɑṣel] [keyword]
|
Root: | و ك ا |
Word: | اْتَّكَى، يِتِّكي / يِتَّكي [S] اْتَّكَى |
||||
to lean (على = on / against); (note the active participle is the perfective aspect, i.e. the act of leaning is done and the person is in the position. In this sense, the active participle describes the completed action, and so is often translated like an adjective: he is leaning on the wall); [pronunciation: ºttaka، yittᵉky / yittaky]
|
Root: | ا ذ ن |
Word: | اِسْتَأْذِن، يِسْتَأْذِن | ||||
to ask permission for o.s. (ه / مِن = from s.o., في = in a matter or for s.th.); [pronunciation: ذ = ز]
|
Root: | ب ق ق 1 |
Word: | بُقّ | ||||
mouthful [pronunciation: ق = ء] [keyword]
|
Root: | ب ل ش |
Word: | بَلَاش | ||||
free (like things for sale, not as freedom); (adjective, invariable) [keyword]
|
Root: | ت ب ع |
Word: | اِتَّبَع | ||||
to adhere, adopt, follow (ه = s.th., e.g. a method, policy, way of thinking, religion, or other non-physical thing);
|
Root: | ح ت ت 1 |
Word: | حِتّة، ج حِتَت | ||||
a real, an incredible, a really (big, small, etc.); (no plural) (this is an intensifier. It is usually in an إضافة structure and usually with other intensifiers such as دِين ) [keyword]
|
Root: | ح ي ي 1 |
Word: | حَيَاة | ||||
life (pronounced hayaah, or in إضافة hayaat) (compare to حياة pronounced haya;) [keyword]
|
Root: | خ ل ف |
Word: | خَلِّف، خِلْفة / خَلَف | ||||
to bear or beget (ه = a child or children); (said of either a man or a woman) [keyword]
|
Root: | ر ذ ل |
Word: | رَذَالة | ||||
impertinence, insolence; [pronunciation: ذ = ز]
|
Root: | ر ف ض |
Word: | رفَض، يُرفُض، رَفْض | ||||
to refuse (ه = s.o./s.th., فعل مضارع بدون ب : to do s.th.); notice the phrase خليكِ تُرْفُضي في مخاليِق ربِّنا , meaning go ahead and refuse all of God's creatures (said to mean go ahead and refuse any man that proposes to you for marriage); The في works to emphasize that the refusal is in a general category (all of god's creation) and not just a single thing.
|
Root: | ر و ح |
Word: | رَاْح، يْرُوْح، مِرْوَاح / رَوَحان | ||||
to be gone (forever), go away; (can refer to someone dying, something be lost, etc.) [keyword]
|
Root: | س ك ت 1 |
Word: | سِكِت / سَكَت، يسكت / سكُت، سُكُوت / سُكات | ||||
to keep quiet (على = about s.th.), or to do nothing about, leave be (على = s.th.);
|
Root: | ص ر ف |
Word: | صَرَف، يصرِف، صَرْف | ||||
to exchange (ه = paper ل = for money or goods)
|
Root: | ط ل ب |
Word: | طَلَب، ج طَلَبَاْت | ||||
order, request
|
Root: | ط و ع |
Word: | طاع، يْطِيْع، طَوْع | ||||
to obey (ه = s.o.) [keyword]
|
Root: | ظ ه ر |
Word: | ظَهْر / ضَهْر، ج ضُهُور / ضُهُرَة | ||||
back (of an animal or human) [pronunciation: ظ = ض] [keyword]
|
Root: | ع م ل |
Word: | عَمَل، يعمِل، عَمَل / عِمالَة / عَمَلان | ||||
to perform, carry out (ه = a task); in CA this would be نفَّذ or sometimes طَبَّق or حَقَّق
|
Root: | غ ن ي |
Word: | اِسْتَغْنَى، يستغنَى، استغنا | ||||
to be able to do without (عن = s.th.); to do without (عن = s.th.) [keyword]
|
Root: | ف ض ف ض |
Word: | فَضْفَض | ||||
to unburden o.s. (ه = of feelings, etc.), get (ه = emotions, etc.) off one's chest;
|
Root: | ف ن د ق |
Word: | فَنْدَق | ||||
to completely open (ه = s.th., e.g. a door); [pronunciation: ق = ء]
|
Root: | ق د ر |
Word: | قَدَّر | ||||
to appraise, estimate, evaluate (ه = s.th.); [pronunciation: ق = ء]
|
Root: | ق د م |
Word: | قَدِّم | ||||
to put forth (طَلَب = an application, ل = for), as in to apply for s.th.; also to apply (على = for s.th.); [pronunciation: ق = ء] [keyword]
|
Root: | ك ث ر |
Word: | أَكْتَر | ||||
more/most (superlative/comparative) [pronunciation: ث = ت] [keyword]
|
Root: | ك ذ ب |
Word: | كِدْب / كِذْب | ||||
lie(s), lying; (collective noun) [pronunciation: ذ = د / ذ = ز]
|
Root: | ك و ن |
Word: | كان، يْكُوْن، كَوْن | ||||
كان + فعل ماضي : to have done (past perfect) see also below because كان + الماضي has another meaning;
|
Root: | ل س ع |
Word: | اِتْلَسَع | ||||
to be burnt on the surface, be scorched;
|
Root: | م ش ي |
Word: | مَشَّى | ||||
to cause (ه = s.o./s.th.) to walk, move, go, etc.;
|
Root: | م ك ن |
Word: | مُمْكِن | ||||
possible (adjective)
|
Word: | مُمْكِن | ||||
maybe, possibly, can; (modal of possibility) Used with questions. compare with يمكن, which is a verb (hence there is tense); [keyword]
|
Root: | ن د ب |
Word: | اِنْتَدَب، يِنْتِدِب، اِنْتِدَاْب، اسِم فاعِل: مِنْتِدِب / مُنْتَدِب، اسم مَفعول: مُنْتَدَب | ||||
to appoint (ه = s.o. ل = to a post an outside institution) (UEA)
|
Root: | ن ق ص |
Word: | نِقِص / نُقُص، ينقص / نقَص، نَقْص / نُقْصان | ||||
to be lacking, be missing; (intransitive) [pronunciation: ق = ء] [keyword]
|
Root: | ن م ل |
Word: | نَمْلَة، ج نَمْلَاْت | ||||
an ant (unitary noun)
|
Root: | و د ع |
Word: | وَدَع، يِوْدَع، وَدَعان | ||||
to put (ه = s.th.) in a safe place, lodge, deposit, place in custody (ه = s.th.);
|
Root: | و س ع |
Word: | وَسَّع | ||||
to make room (ل = s.o.) (intransitive) [keyword]
|
Root: | د ل ل |
Word: | دَلّ، يْدِلّ | ||||
to show, demonstrate, point out (على = s.th.) [keyword]
|
Root: | س م ح |
Word: | سَمَح، يِسْمَح [E-Gulf] سِمَح، يِسْمَح |
||||
to allow, permit, grant permission (ل = to s.o., فعل مضارع = to do s.th., or ب = to do s.th.) [keyword]
|
Root: | ص ر ف |
Word: | صَرَّف، يْصَرِّف | ||||
to change, exchange (ه = money)
|
Word: | صَرَّاف | ||||
exchange, moneychanger's
|
Root: | ط و ل |
Word: | طَوَّل، يْطَوِّل | ||||
to lengthen, extend, prolong (ه = s.th.) [keyword]
|
Root: | م ك ن |
Word: | مُمْكِن | ||||
can, would (preceding a verb)
|
Word: | مُمْكِن | ||||
possible
|
Word: | مُمْكِن، المؤنث: مُمْكِنَة | ||||
possible
|
Word: | مُمْكِن، المؤنث: مُمْكِنَة | ||||
مُمْكِن : maybe, perhaps, it's possible that
|
Root: | ح ذ ر |
Word: | حَذَر | ||||
caution, wariness, watchfulness [keyword]
|
Root: | د ل و |
Word: | دَلَّى، يْدَلِّي | ||||
to show the way, point out [keyword]
|
Root: | ع ج ب |
Word: | تْعَجَّب، يِتْعَجَّب | ||||
to be surprised, amazed, astonished
|
Root: | م ك ن |
Word: | مُمْكِن | ||||
possible (adjective)
|
Word: | مُمْكِن | ||||
مُمْكِن + فعل : possibly, perhaps, maybe, can
|
Root: | و ي ن |
Word: | وَيْن | ||||
where, what place (interrogative) (when asking about a specific object the pronoun can be suffixed onto وَيْن or can be a standalone pronoun, as in وَيْنَه or وَيْن هُوّ . Often the pronoun is included even if a noun is also used) [keyword]
|
Root: | ح م ي |
Word: | حَمَى، يَحْمِي، حِمَاْيَة | ||||
to protect (ه = s.th.)
|
Root: | ق ر ا |
Word: | قَرَّا / گَرَّا، يَقَرِّي / يَگَرِّي، قِرَّاْي / گِرَّاْي | ||||
to teach (ه = s.o.) (in general)
|
Root: | ق ع د |
Word: | قَعَّد / گَعَّد، يَقَعِّد / يَگَعِّد، قَعَّيْد / گَعَّيْد | ||||
to cause (ه = s.o.) to sit, cause (ه = s.o.) to stay
|
Root: | م ك ن |
Word: | مُمْكِن، ج مُمْكِنِيْن، المؤنث: مُمْكِنَة، ج مُمْكِنَاْت |
possible
|
Word: | مُمْكِن، ج مُمْكِنِيْن، المؤنث: مُمْكِنَة، ج مُمْكِنَاْت | ||||
مُمْكِن + فعل : perhaps, maybe, possibly (when preceding a verb)
|
Root: | ف ض ل |
Word: | تِفَضَّل | ||||
to render a kindess, to be so kind as to (do s.th.) (often used as an imperative to mean please! go ahead!) (note verb forms for singular and plural masculine and feminine تْفَضَّل، تَفَضَّلِي، تَفَضَّلُوا، تَفَضَّلَين ) [keyword]
|
Root: | م ك ن |
Word: | مُمْكِن |
possible
|
Word: | مُمْكِن | ||||
maybe, perhaps, may (also as a question: may...? is it possible that?)(modal of possibility) [keyword]
|