Please consider supporting this project on Patreon
  Root: س م ط
Word: سَمَطَ، يَسْمُط، سَمْط
to scald (ه = s.th.)
Word: سَمَطَ، يَسْمُط، سَمْط
to prepare (ه = s.th.)
Word: سِمْط، ج سُمُوْط
string, thread (of a pearl necklace)
[pronunciation: simṭ]
Word: مَسْمَط، ج مَسَاْمِط
scalding house (where the carcasses of slaughtered animals are scalded)
Word: مِسْمَط، ج مَسَاْمِط
vine prop
Word: سِمَاْط، ج سِمَاْطَاْت / سُمُط / أَسْمِطَة
  cloth on which food is served
[pronunciation: simāṭ]
Examples

مَدَّ السِماطَ ‎[CA] to set the table

Rate Translation
0
Word: سِمَاْط، ج سِمَاْطَاْت / سُمُط / أَسْمِطَة
meal, repast
  Root: س م ط
Word: سَمَط
to wash, scrub (ه = clothes) very well; (سمط الثوبَ، غسله جيّدًا);
Word: سَمَط
to wash, scrub (ه = the floor) with water; (سمط الأرضَ، غسلها بالماء)
Word: سَمَط
to eat (ه = s.th.) (voraciously or many things); (سمط الرجلُ كذا وكذا، أكل بشراهة أو بكثرة);
Word: سَمَط
to hit, strike (ه = s.o.); (سمط فلانٌ فلانًا، ضربه);
Word: سَمَط
to fornicate (ه = with a woman); (سمط المرأةَ، فجر بها);
Word: سَمَّط
(alternative pronunciation of صَمَّط , meaning to be irritated or inflamed)
Word: سَمَّط
to become inflammed, irritated (said of the area between the thighs, or the underarm); (التهب ما بين الفخذين أو تحت الإبط);
Word: تْسَمَّط
(alternative pronunciation of تْصَمَّط , meaning to be irritated or inflamed)
  Root: س م ط
Word: سَمَط
سَمَط فلاناً كفّاً أي صفعه بقوّة. من الأوغاريتية "ص م ت": هدم (غوردون وبتّار).
- فلاناً بالعصا: ضربه. والصواب صمده. قال أبو زيد صمده بالعصاصمداً وصمله. زعم عطية أن الصواب صمك ولم أعثر على هذه الكلمة في المعاجم ولعّله خطأ مطبعي. (معجم عطية:٩٦).
يقول رضا٢٧٠: "وأرى أنها من شمصه إذا ضربه." وليس هذا بشيء.
-: المرأة فجر بها.
-: الثوب غسله جيداً والأرض غسلها بالماء (هذه لبنانية - فريحة: ٨٦).
-: أكل ولم يبقِ شيئاً. يقال: "سمط رغيفين".
-: الشيء أخذه من غير وجه حقّ أو خلسة. وهي مأخوذة من "شمطه".
ولغة قمط الشيء أخذه. وسمط الرجل سكت. واللبن ذهبت حلاوته ولم يتغيّر طعمه أو هو أوّل تغيّره فهو سامط. وسمط الجدي نتف صوفه بالماء الحارّ. والشيء عّلقه. والسكين أحدّها.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: سَمّط
التهب مابين فخذيه أو تحت إبطه بسبب الاحتكاك والعرق فهو "مسمّط" والاسم "سماط".
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: مْسَمَّط
ملتهب ما بين الفخذين أو تحت الإبط بسبب الاحتكاك والعرق.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: مْسِمَّطَة
قطعة قماش خشنة لتنظيف الطناجر.(لبنانية – حيص بيص :٥٠).
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
Word: سْماط
الاسم من "سمّط" أي التهاب الجلد في المغابن وعند أصل الفخذ.
-: عنان (لهجة فراتية).
ولغة السماط: ما يبسط ليوضع عليه الطعام.
(ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
  Root: س م ط
Word: سَمَط، يسمُط، سَمْط / سَمَطان
to scald (ه = s.th., e.g. poultry to remove feathers, or tripe, tongue, etc. to remove the skin);
Word: سَمَط، يسمُط، سَمْط / سَمَطان
  to heat to a high temperature (ه = s.th.), sterlize (ه = s.th.) through heating (rural term)
Examples

بِيُسْمُطُوا المَتارِد فِ الفُرْن قَبْل ما يْسُبُّوا اللَبَـن فيها ‎[E] they sterilize the crocks in the oven before pouring the milk into them

Rate Translation
0
Word: سِمِيط
semolina (specified as دِقِيق السِمِيط );
(Perhaps from the CA سَمِيذ , though B&H also list Coptic. In Turkish, simit is also a bread ring with seasame seeds on it.)
[pronunciation: ذ = ط]
Word: سِمِيط
sticks or rings of bread, often sprinkled with sesame seeds, eaten either fresh or dried; (collective noun)
Word: سِمِيْطة، ج سِمِيْطَاْت
a piece of سِمِيط (i.e. a single stick or ring of bread) (unitary noun)
Word: مَسْمَط، ج مَسامِط
shop or restaurant specializing in brain, tongue, trotters or other variety meats or offal;
Word: سَمَّط
to scald (ه = s.th., e.g. poultry to remove feathers, or tripe, tongue, etc. to remove the skin); (same as سَمَط)
Word: سَمَّط
to heat to a high temperature (ه = s.th.), sterlize (ه = s.th.) through heating (rural term)
Word: تْسَمَّط / اِتْسَمَّط / اِسَّمَّط، يِتْسَمَّط
to be scalded (in order to remove an outer layer, like to remove feathers from a chicken) (passive of سَمَّط )
Word: تْسَمَّط / اِتْسَمَّط / اِسَّمَّط، يِتْسَمَّط
to heat to a high temperature (ه = s.th.), sterlize (ه = s.th.) through heating (rural term)
Word: اِتْسَمَط / اِسَّمَط / اِنْسَمَط
to be scalded (in order to remove an outer layer, like to remove feathers from a chicken) (passive of سَمَط)
Word: اِتْسَمَط / اِسَّمَط / اِنْسَمَط
to be sterlized through heating (rural term)
  Root: س م ط
Word: تسْمَاْط
(maSdar of سمّط )
Word: تْسمّط
to be wrapped, bundled up (passive of سمّط )
Word: تْسمّط
to be cinched (horse)
Word: سمّط
to wrap or bundle up (ه = child)
Word: سمّط
to cinch (ه = horse)
Word: سمْطَة، ج سمْطَاْت / سْمَاْطِي
  (waist) belt
Examples

ضْرب حدّ بالسّمْطة ‎[M] to whip, beat s.o. with belt (e.g. children)

Rate Translation
0
Word: سمْطَة، ج سمْطَاْت / سْمَاْطِي
belt (for machinery)
Word: سمْطَة، ج سمْطَاْت / سْمَاْطِي
razor strop
Word: سْمَاْط، ج سْمَاْيط
diaper
Word: سْمَاْط، ج سْمَاْيط
swaddling cloth or cover
  Root: س م ط
Word: سْمَاْط / صْمَاْط
  a cloth on which food is served
Examples

يْحَطُّون سْمَاط ‎[G] they put out a cloth
‏يِفْرُشُون صْمَاط على الأَرْض ‎[G] they spead the food cloth on the ground

Rate Translation
0
  Root: س م ط
Word: سُمَط، يِسْمُط / يُسْمُط، سَمُط
to boil in hot water (ه = s.th.) (sumaT, yusmuT)
Word: سُمَط، يِسْمُط / يُسْمُط، سَمُط
  to scald (ه = s.th.)
Examples

إِذَا تُسْمُطِ الِمْوَاعِينِ بْمَيّ حارّ، ما يْرُوحِ الدِّهِن ‎[I] If you don't scald the dishes in hot water, the grease won't come off
‏الچّاي حارّ يِسْمُط ‎[I] The tea is scalding hot
‏سُمَط أَبُوه ‎[I] Cursed his father with foul words (sumaT abuh)

Rate Translation
0
Word: سُمَط، يِسْمُط / يُسْمُط، سَمُط
to tie the rope and make sure it is tense (no slack) (Middle Euphrates pronunciation of سِمَت)
Word: سُمَط، يِسْمُط / يُسْمُط، سَمُط
to straigthen, make straight (ه = s.th.)
Word: مَسْمُوط
insulted, cursed at
Word: مَسْمُوْطَة
a dish in basra of fish that is salted and dried under the sun (masmuTah)
Word: مَسْمُوْطَة
a dish of sea fish salted and dried under the sun and has foul smell (Laith RH actuallys states that it is rotten and worm filled as well) (masmuutah) (in Basra)
Word: سَمُط
boiled water (samut)
Word: سِمِيْط
simit (a kind of circular bread)
Word: سِمِيْط
simit (Small bread baked in the oven and is round and empty in the middle)
Word: سِمِيْط / صِمِيْط / سِمِيْت
a type of hard bread, similar to bagels (collective noun) (of these spellings, سِمِيط seems to the be the most common / accepted. The original word, though, is likely سَمِيْد , referring to the white flour used to make it. The change form a /d/ to a /t/ is common in the region, particularly with the Turkish influence.)
Word: سِمِيْطَة / صِمِيْطَة / سِمِيْتَة، ج سِمِيْطَاْت / صِمِيْطَاْت / سِمِيْتَاْت
a type of hard bread, similar to a bagel (unitary noun) (of these spellings, سِمِيط seems to the be the most common / accepted
Word: سُمَّاْطَة، ج سُمَّاْطَاْت
pot holder, hot pad.
Word: سُمَّاْطَة، ج سُمَّاْطَاْت
A dish rag, kitchen sponge, scrubby (for washing dishes and pots) (summaTah)
Word: سُمَاْط، ج سُمَاْطَاْت
cloth on which food is served, table cloth
Word: سُمَاْط، ج سُمَاْطَاْت
A picnic or indoors mat or blanket (placed on the ground and on which food is placed, made of woven palm wicker in a circular, square or rectangular shape, or made of thin plastic.) (smaT)
Word: سُمَاْط، ج سُمَاْطَاْت
  spread, display of food
Examples

السُّمَاط كان (چان) مِنْ هْنا لْكَعْبِ (چَعْبِ) الغُرْفَة ‎[I] Food was set out from here to the end of the room.

Rate Translation
0
  Root:
  Root: س م ط
Word: سُمَاْطَة، ج سَمَاْيِط
headscarf, turban (a specific kind that is worn by the tribal men, and farmers, and the common people, rather than the kind worn by men who work in the government and religious figures, the latter who wear what is more commonly called عِمَامَة , i.e. a turban. ) (also said صُمَادَة , but MAI says that سُماطَة is the more common pronunciation in Yemen.)
( العمامة ذات الهندام الخاص، وتختلف عن عمائم من ينتمون إلى طبقة الخاصة التي كانت تشغل وظائف الدولة من رجال الدين وأهل الفقه والقضاء، فالسماطة هي لرجال القبائل والمزارعين وعامة الشعب )
Word: تِسَمَّط، يِتْسَمَّط
to put on a headscarf or turban (i.e. a سُمَاطَة )