Please consider supporting this project on
Patreon
Word:
|
بَاْئِت |
stale, old (food and the like); [pronunciation: bāʼit]
Examples
|
خُبْز بائِت [CA] stale bread
|
|
|
Word:
|
حَبَّة، ج حَبَّاْت / حُبُوْب |
(a) grain, granule (unitary noun from حَبّ ) [pronunciation: ḥabba] [keyword]
Examples
|
حَبَّات الرِمَال [CA] grains of sand حَبَّة رَشٍّ [CA] grain of shot, pellet كامِل الحَبّةِ [CA] whole-grain خُبْز كامِل الحَبّةِ [CA] whole-grain bread حَبّة رَمْلٍ [CA] a grain of sand جَعَلَ من الحَبّةِ قُبّةً [CA] to make a mountain out of a molehill
2
|
|
|
Word:
|
حَاْفّ |
خُبْز حَاْفّ : plain bread, dry bread (without anything to go with it) (see also حفي)
Examples
|
خُبْز حافّ [CA] dry bread
|
|
|
Word:
|
مُحَمِّص |
toaster [pronunciation: muḥammiṣ]
Examples
|
مُحَمِّص خُبْزٍ [CA] toaster
|
|
|
Word:
|
مُحَمَّص |
roasted, toasted [pronunciation: muḥammaṣ]
Examples
|
خُبْز مُحَمَّص [CA] toast
|
|
|
Word:
|
حَنَّ، يَحِنّ، حَنِيْن |
to long, yearn, hanker, ache (إلى = for), crave (إلى = s.th.) [pronunciation: ḥanna]
Examples
|
حَنَّ إلى وَطَنِهِ [CA] he yearned for his country أَحِنُّ إلى خُبْزِ أُمِّي [CA] I long for my mother's bread (poem by Mahmoud Darwish)
|
|
|
Word:
|
خَبَزَ، يَخْبِز، خَبْز |
to bake (ه = bread) [pronunciation: ḵabaza]
Examples
|
خَبَزَ خُبْزةً [CA] to bake a loaf of bread
|
|
|
Word:
|
مَخْبُوْزَاْت |
bakery goods
|
Word:
|
خُبْز، ج أَخْبَاْز |
bread [pronunciation: ḵubz] [keyword]
Examples
|
خُبْز العَبَّاسِ (Iraqi) baked dough filled with ground meat, saffron and greens خُبْز الغُرَاب [CA] toadstool(s); خُبْز جافّ [CA] dry bread خُبْز أَسْمَر [CA] whole-wheat bread, brown bread خُبْز كامِل الحَبّةِ [CA] whole-wheat bread (US) خُبْز أَبْيَض [CA] white bread
|
|
|
Word:
|
خُبْزَة |
(a) loaf of bread [pronunciation: ḵubza]
Examples
|
خَبَزَ خُبْزةً [CA] to bake a loaf of bread
|
|
|
Word:
|
خَبيز |
baked [pronunciation: ḵabīz]
|
Word:
|
خَبِيْز |
pastry [pronunciation: ḵabīz]
|
Word:
|
خَبَّاْز، ج خَبَّاْزُوْن / خَبَّاْزَة |
baker [pronunciation: ḵabbāz]
|
Word:
|
خُبَّاْز / خُبَّيْز / خُبَّاْزَى |
mallow (botany)
|
Word:
|
مَخْبَز / مَخْبَزَة، ج مَخَاْبِز |
bakery (dialect pronunciation. see مَخْبِز for the CA form)
|
Word:
|
مَخْبِز، ج مَخَاْبِز |
bakery (in some dialects it is said مَخْبَز or مَخْبَزَة ) [pronunciation: maḵbiz]
Examples
|
عَمِلَ في المَخْبِزِ [CA] he worked in the bakery
|
|
|
Word:
|
خِبَاْزَة |
baker's trade, art of baking
|
Word:
|
اِخْتَبَزَ |
to bake (ه = bread)
|
Word:
|
مُدَعَّم |
subsidized
Examples
|
وَقود مُدَعَّم [CA] subsidized fuel خُبْز مُدَعَّم [CA] subsidized bread
|
|
|
Word:
|
أَسْمَر، ج سُمْر، المؤنث: سَمْرَاْء، ج سَمْرَوَاْت |
brown (also a euphemism for black) [pronunciation: ʼasmar]
Examples
|
القارَّة السَمْرَاء [CA] the Dark Continent (Africa) خُبْز أَسْمَر [CA] brown bread أَسْمَر فاتِح [CA] light brown
1
|
|
|
Word:
|
شَرِيْحَة، ج شَرَاْئِح |
(a long, thin) slice, strip (of fruit, bread, toast, meat, etc) [pronunciation: šarīḥa] [keyword]
Examples
|
شَرِيْحَة حَيَاةٍ [CA] a slice of life شَريحة رَفيعة [CA] a thin slice شَريحة سَميكة [CA] a thick slice شَريحة خُبْزٍ [CA] a slice of bread شَريحة جُبْنةٍ [CA] a slice of cheese شَريحة سَلْمون [CA] a salmon filet
|
|
|
Word:
|
طَاْزِج |
fresh (fruit, food, meat, etc.); [pronunciation: ṭāzaj]
Examples
|
خُبْز طازَج [CA] fresh bread خُضَر طازَجة [CA] fresh vegetables فَواكِه طازَجة [CA] fresh fruit
|
|
|
Word:
|
عَجِيْنَة، ج عَجَاْئِن |
a piece of dough
Examples
|
عَجينة مُوَرَّقة [CA] puff pastry, filo dough عَجينة خُبْزٍ [CA] bread dough شَخْص عَجينةٍ [CA] a bore, a boring/tiresome person
|
|
|
Word:
|
عَفِن |
rotten, bad, putrid, decayed, decomposed, spoiled, moldy, musty, mildewy [pronunciation: ʻafin]
Examples
|
الحُمَّى العَفِنَة [CA] putrid fever خُبْز عَفِن [CA] moldy bread تُفّاحة عَفِنة [CA] a rotten apple رائِحة عَفِنة [CA] a foul smell
|
|
|
Word:
|
غُرَاْب، ج غِرْبَاْن / أَغْرُب / أَغْرِبَة |
crow
Examples
|
خُبْز الغُرَاب [CA] toadstool(s);
|
|
|
Word:
|
فَرَنْجِي / إِفْرَنْجِيّ، ج فَرَنْج / إِفْرَنْج / إِفْرَنْجَة |
Frankish (historical usage and some fixed phrases)
Examples
|
خُبْز إفْرِنْجيّ [CA] bread (loaf), French bread, baguettes
|
|
|
Word:
|
تَقْدِيْس |
consecration (as part of the Roman Catholic Mass) (Christian)
Examples
|
تَقْديس خُبْزٍ وَخَمْرٍ [CA] consecration of bread and wine (for the Eucharist)
1
|
|
|
Word:
|
قُرْبَاْن، ج قَرَاْبِيْن |
Eucharist, host (Christian) [pronunciation: qurbān]
Examples
|
عِيْد القُرْبَانِ [CA] Corpus Christi (Christian) تَنَاوَلَ القُرْبانَ [CA] to receive Communion (Christian) سِرّ القُرْبانِ المُقَدَّسِ [CA] Eucharist, the Holy Sacrament خُبْز القُرْبانِ المُقَدَّسِ [CA] host, consecrated bread
|
|
|
Word:
|
قَاْسٍ (القَاْسِي)، ج قُسَاْة |
hard, solid, stiff, tough [pronunciation: qāsin]
Examples
|
غِطاء قاسٍ [CA] solid cover, hard top (car) خُبْزٌ قاسٍ [CA] hard, stiff bread (e.g. from overbaking or from being left out and becoming stale)
|
|
|
Word:
|
قَفْر، ج قِفَاْر |
destitute, devoid (من = of) (adjective)
Examples
|
خُبْز قَفْر [CA] plain bread, dry bread
|
|
|
Word:
|
قَفَاْر |
plain bread, dry bread
Examples
|
خُبْزٌ قَفَارٌ [CA] plain bread, dry bread
|
|
|
Word:
|
كِسْرَة، ج كِسَر / كِسْرَاْت |
a fragment
Examples
|
كِسْرَة خُبْزٍ [CA] a crust of bread
1
|
|
|
Word:
|
كَعْك |
cake (collective noun) [pronunciation: kaʻk]
Examples
|
كعك على شيكولاته [CA] chocolate cake الكَعْكة الصَفْراء [CA] yellowcake (uranium) (impure uranium oxide obtained during processing of uranium ore.) خَبَزَ كَعْكةً [CA] to bake a cake
|
|
|
Word:
|
نُخَاْلَة |
bran [pronunciation: nuḵāla]
Examples
|
خُبْز النُخالةِ [CA] wholewheat bread
|
|
|
Word:
|
وَقْف |
stopping, stop, halting, halt [pronunciation: waqf]
Examples
|
أَكَلَ خُبْزَ الوَقْفِ [CA] to have independent means of subsistence, have a sinecure وَقْف التَجارِبِ النَوَويّةِ [CA] the end of nuclear tests
|
|
|
Word:
|
يَاْبِس، ج يُبَّس / يَبْس |
dry, dried out, desiccated, arid
Examples
|
خُبْز يابِس [CA] dried bread (used in recipes or as croutons), stale bread غُصْن يابِس [CA] a dead branch شَجَرة يابِسة [CA] a dead tree أَعْشاب يابِسة [CA] withered grass أَوْراق يابِسة [CA] withered leaves
|
|
|
Word:
|
أَكَل، يَاْكُل، أَكِل (أَكْل) |
to consume, eat up (ه = s.th.) [keyword]
Examples
|
سَيَّارْتِي بْتاكُل بَنْزِين أَكِل [S] My car consumes a lot of gas بْحَيَاتِي ما شِفِت حَدَا بْياكُل خِبِز هالقَدّ [S] I've never seen anyone consume so much bread, مَعَو مَصَارِي بْتَاكِلَها النِّيْرَان [S] has money to burn, المَصَارِيف عمَ تاكُل أَرْبَاحْنَا بِالتَّدْرِيج [S] The expenses are gradually eating up our profits. أَكَل كِلّ + إضافة [S] to eat all of, eat up أَكْلِت كِلِّ الشُّكَوْلاتَة [S] She's eaten up the chocolate
|
|
|
Word:
|
إِيْدي، المؤنث: إِيْدِيِّة |
handmade, made by hand; [pronunciation: ʔīdy، ʔīdiyye]
Examples
|
خُبِز إِيْدي [P] home-baked bread; {ḵubᵉz ʔīdy}
|
|
|
Word:
|
بَات، يْبَات [S] بَاْت، يْبَاْت، بْيَاْتِة |
to spend the night, stay the night; [pronunciation: bāt، yºbāt]
Examples
|
بَات في الشَارِع [P] he slept in the street; {bāt fy-š-šāreʕ} بَات زَعلَان [P] he spent the night angry; {bāt zaʕlān} مَرَتي بَاتَت زَعلَانِة [P] my wife spent the night angry; {mɑrɑty bātat zaʕlāne} خُبِز بَايِت [P] bread that has been left out all night; {ḵubᵉz bāyet} بْنِيْتِي اْبَاتِ هْنِيك لَيْلِة [S] I intend to stay there overnight
|
|
|
Word:
|
تَنُّوْر، ج تْنَانِير |
a traditional type of oven made of clay, like a tandoor (تَنْدُور, which it is also called in some areas of the arab world); (note that traditionally this is a baking oven or pit, usually covered and lined with with ceramics or potter's clay (خزف) or baked bricks (آجُرّ), that is used for baking bread;
Examples
|
خَبز التَنُّور [V] bread made in a تَنُّور , traditionally made in rural areas;
|
|
|
Word:
|
حَرَت |
to contain sand (said of bread); (حرت الخبزُ، شعر الماضِغُ أنّ فيه رملًا );
Examples
|
خبز بْيِحْرت [L] bread that “grinds” because it has traces of sand in it;
|
|
|
Word:
|
حُصَّة / حِصَّة، ج حُصَص [S] حِصَّة، ج حِصَص |
ration
Examples
|
حِصَصْنَا كَانِت خِبِز وْشَوْرَبَا [S] Our rations consisted of bread and soup
|
|
|
Word:
|
مَحمَصَة |
roaster / toaster; [pronunciation: mɑḥmɑṣɑ]
Examples
|
مَحمَصِة قَهوِة [P] coffee roaster / coffee bean roaster; {maḥmɑṣe qahwe} مَحمَصِة خُبِز [P] toaster (for bread); {mɑḥmɑṣe ḵubᵉz}
|
|
|
Word:
|
مْحَمَّص، المؤنث: مْحَمَّصَة |
toasted
Examples
|
خِبْزِ مْقَمَّر = خِبْزِ مْحَمَّص [S] toast رَح أَسْتَخْدِم هَون المُكَسَّرَات الِمْحَمَّصَة [P] I'll use here the toasted nuts قَهوِة مْحَمَّصَة [P] roasted coffee; {qahwe mºḥɑmmɑṣɑ} قَهوِة مْحَمَّصِة [P] [P, G] roasted coffee (note the كسرة after the ة); {qahwe mºḥɑmmɑṣe}
|
|
|
Word:
|
خَبَز، يِخبِز [S] خَبَز، يِخْبِز / يِخْبُز، خِبِز (خِبْز) / خَبِيْز |
to bake; [pronunciation: ḵabaz، yiḵbez] [keyword]
Examples
|
مَرَتي بْتِخبِز كُلّ يُم; [P] my wife bakes everyday; {mɑrɑty bºtiḵbez kull yom;} مَخبُوْز في الفُرُن [P] baked in the oven, oven-baked; {maḵbūz fy-l-furᵒn} نِحْنا خابْزِين وعاجْنِين [S] we know each other well; ماما خَبْزِت خِبْزِ مْبَارِح [S] Mother baked bread yesterday, رح اخبِزُهن بالمِقْلَايِة [L] I'm going to cook them on the fryer (By traditional definitions, this is a misuse of the word خبز . I'm not sure how common this usage is.) وْهَيْك بِيْكُون صَار الِمْسَخَّن جاهِز للخَبِز [P] and like this the msakhan is ready to be baked
|
|
|
Word:
|
خَبْزِة |
(see example. The translation I want to use is crust but need to confirm broader usage)
Examples
|
آني بْصَرَاحَة بَحِبّ اعَطِي الخَبْزِة دَهْنِة خَفِيفِة منِ القَطِر [L] Frankly, I like to give the crust a light coating of syrup
|
|
|
Word:
|
خُبز / خُبِز [S, D] خِبِز (خِبْز) [L, B] خِبِز (خِبْز) |
bread; [pronunciation: ḵubz / ḵubᵉz] [keyword]
Examples
|
بَالله قَطِّعِ الخِبِز [S] Please slice the bread رَغِيف خِبِز [S] loaf of bread شَقْفِة خِبِز [S] piece or slice of bread لَازِم نِشتري خُبِز [P] we must buy bread; {lāzem ništry ḵubᵉz} الخُبزِ الفرَنجي [P] European bread; {'il-ḵubzᴵ-l-franjy} خُبِز بَايِت [P] stale bread; {ḵubᵉz bāyet} خِبْزِ مْقَمَّر = خِبْزِ مْحَمَّص [S] toast خِبْزِ القَاق [S] toadstool
|
|
|
Word:
|
خُبزِة، ج خُبْزات [S] خَبْزِة، ج خَبْزَاْت |
a piece of bread, slice of bread; (note خبزات is generally not a count plural, i.e. not pieces / loaves of bread, to say loaves of bread:تْلَت تِرْغْفِة خُبِز) (see also ات for an explanation of what Brustad calls حليبات plurals, i.e. plurals that take ات). [pronunciation: ḵubze]
Examples
|
كُل خُبِزتَك بِالأَوَّل [P] eat your bread first; {kol ḵubᵉztak bi-l-ʔawwal} حَمَّصِّي لِي هالخُبْزَاْت [L] toast this bread for me
|
|
|
Word:
|
خُبزِة، ج خُبْزات [S] خَبْزِة، ج خَبْزَاْت |
batch (of bread)
|
Word:
|
خَبَّاز، ج خَبَّازِة / خَبَّازِيْن [S] خَبَّاْز، ج خَبَّاْزِة / خَبَّاْزِيْن |
baker [pronunciation: ḵabbāz، ḵabbāze / ḵabbāzīn]
|
Word:
|
خَبَّاز، ج خَبَّازِة / خَبَّازِيْن [S] خَبَّاْز، ج خَبَّاْزِة / خَبَّاْزِيْن |
baker’s shop, bakery
|
Word:
|
خَبَّازِة، ج خَبَّازَات |
toaster; [pronunciation: ḵabbāze، ḵabbāzāt]
|
Word:
|
خُبَّيْزِة [L] خِبَّيْزة |
mallow, malva; (خُبَّازَى); [pronunciation: ḵubbēze]
|
Word:
|
مَخبَز، ج مَخَابِز [S] مَخْبَز، ج مَخَاْبِز |
bakery; [pronunciation: maḵbaz، maḵābez]
Examples
|
المَخْبَزِة تَبَعْنَا بِتْزَوِّد كِلِّ الأَوْتَيْلَات الِكْبَار [S] Our bakery supplies all the big hotels
|
|
|
Word:
|
اِنْخَبَز |
to be baked
|
Word:
|
رَبطَة، ج رَبطَات |
bundle, package, parcel; [pronunciation: rɑbṭɑ، rɑbṭᾱt]
Examples
|
رَبْطِة خِبِز [L] a bag of bread;
|
|
|
Word:
|
رْغِيْف، ج أَرغِفِة / اِرِغفِة [S] رْغِيْف، ج إِرِغْفِة (إِرْغِفِة) |
loaf (of bread); [pronunciation: rºġīf، ʔarġife / 'erᵉġfe] [keyword]
Examples
|
رَغِيف خِبِز [S] loaf of bread لازِمْنَا رْغِيْفَيْن خِبِز [S] We need two loaves of bread. أَطِيْني رْغِيْف خُبِز [P] give me a loaf of bread!; { ʔɑṭīny rºġīf ḵubᵉz} خَمستِ اْرِغفِة [P] five loaves; {ḵamstᵉ 'ºrᵉġfe} مَا بيْضحَكش لَلرّْغِيْفِ السُخُن [P] he's a wet blanket, he is always grumpy and in a bad mood (literally: he doesn't laugh at the warm loaf); {ma byºḍḥakš larrºġīfᴵ-s-suḵᵒn} عَطِيْنِي تْلِتْةْ إِرِغْفِة خِبِز [S] Please give me three loaves of bread
|
|
|
Word:
|
رْقِيْق، ج رْقَاق، المؤنث: رْقِيْقَة [S] رْقِيْق، ج رْقَاْق |
thin, fine (said of an object); [pronunciation: rºqīq، rºqāq، rºqīqa [S] ق = ء]
Examples
|
عَم اْدَوِّر على وَرَقِ رْقِيْق [S] I'm looking for some thin paper العَجِيْن لَازِم يْكُوْنِ رْقِيْق [P] the pastry has to be thin; {'il-ʕajīn lāzem yºkūnᵉ rºqīq} خُبزِ رْقِيْق [P] paper-thin Arab bread; {ḵubzᵉ rºqīq}
|
|
|
Word:
|
زَتُوْن / زَيْتُوْن |
olive(s); [pronunciation: zatūn / zētūn] [keyword]
Examples
|
زَيْت زَتُوْن [P] olive oil; {zēt zatūn} بِتحِبِّ الزَتُوْنِ الأَسوَد [P] do you like black olives; {bitḥebbᴵ-z-zatūnᴵ-l-ʔaswad} بيْعِيْش عَلَى خُبز وْزَتُوْن [P] he lives modestly (literally: he lives on bread and olives); {byºʕīš ʕala ḵubz wºzatūn} زَتُوْن مَرصُوْص [P] cracked olives (compressed olives); {zatūn mɑrṣūṣ} زَتُوْنِ مْسَبَّح [P] pickled olives; {zatūnᵉ mºsabbaḥ} عَصرِ الزَتُوْن [P] olive-pressing; {ʕɑṣrᴵ-z-zatūn} جَبَلِ الزَتُوْن [P] the Mount of Olives; {jabalᴵ-z-zatūn} حَبِّة زَتُوْن [P] one olive; {ḥabbe zatūn}
|
|
|
Word:
|
سَندوِيْش / سَندوِيْج، ج سَندوِيْشَات / سَندوِيْجَات [L] سَنْدَوِيْتْش / سَنْدْوِيْشِة، ج سَنْدْوِيْشَاْت [S] سَنْدْوِيْشِة، ج سَنْدْوِيْشَاْت |
sandwich; (note at times سندويش is collective) [pronunciation: sandwīš / sandwīj، sandwīšāt / sandwījāt [L] sandawitš / SAAnDwiiše [S] SAAnDwii∫e]
Examples
|
سَنْدْوِيْش مْدَوَّر [S] roll(s) اْجِيْب خِبِز وِللا سَنْدْوِيْشِ مْدَوَّر [S] Shall I get bread or rolls? سَنْدْوِيْشِة مْدَوَّرَة [S] (a) roll خِد لَك كَمْ سَنْدْوِيْشِة مَعَك [S] Take a few sandwiches along,
|
|
|
Word:
|
مْشَرَّح |
sliced, sliced up; [pronunciation: mºšɑrrɑḥ]
Examples
|
خُبزِ مْشَرَّح [P] sliced bread; {ḵubzᵉ mºšɑrrɑḥ}
|
|
|
Word:
|
شْرَاك |
very thin bread baked on a domed metal tin; [pronunciation: šºrāk]
Examples
|
خبز الشراك [J] a flat bread cooked on a sheet of metal. It is a simple bread, usually made with only water and salt. In Syria and Lebanon it is also called خبز الصاج (because it is cooked on a صاج, a flat metal sheet); لِوَصْفِة الِمْسَخَّن رح نِحْتَاج لِخُبْزِ الصَّاج أو خُبْزِ الِشْرَاك [P] for the msakhan recipe, we'll need saj bread or shrak bread
|
|
|
Word:
|
شَقفِة، ج شُقَف [S] شَقْفِة، ج شِقَف [L] شَقْفِة |
a piece (of s.th.); [keyword]
Examples
|
اْسْتَعْمَلْت الِقْمَاشِة لَآخِر شَقْفِة فِيْهَا [S] I used up every inch of the cloth بْتِسْمَح لِي بْشَقْفِة گَاتَو [S] May I have a piece / slice of cake? شَقْفِة خِبِز [S] piece or slice of bread شَقْفِة زْرِيْعَة [S] a flowerpot شِقْفِةِ نْجَارَة [S] a woodchip شَقفِة خُبِز [P] a slice of bread; {šaqfe ḵubᵉz} كَتَبْتِ العِنْوَان على شَقْفِة وَرَق [S] I wrote the address on a slip of paper, إِنْتَ شَقْفِة جَحِش [L] you are heck of a jackass زَلَمِة فَرْد شَقْفَة [S] a stubborn jerk., (someone who gives you a hard time with his pigheadedness, like the kind of person who says عنزة ولو طارت)
|
|
|
Word:
|
صَاج |
baking sheet; a round, (usually) concave sheet of metal, used for baking bread; (حديدة مستديرة مقعَّرة تحمَى ويُخْبَز عليها، وخبز الصاج من أنواع الخبز الممتازة في لبنان); [pronunciation: ṣᾱj]
Examples
|
خبز الصاج [V] a flat bread cooked on a sheet of metal. It is a simple bread, usually made with only flour, water, and salt. In Jordan it is also called خبز الشراك, and in Saudi القرصان (from the word قرص, meaning disc). A similar bread is also made in Iraq called الرقاق .
|
|
|
Word:
|
طَاْزَة / طَاْزَا / طَاْظَة |
fresh, succulent (الطريّ الجديد من الألبان والفاكهة وخلافه); [pronunciation: ṭᾱza / ṭᾱẓɑ]
Examples
|
حِطِّي خَصّ طازَة بِالسَلَطَة [S] Use crisp lettuce in the salad. خُبِز طَازَة [P] fresh bread; {ḵubᵉz ṭᾱza} بَيْض طَازَة [P] fresh eggs; {bēḍ ṭᾱza} طَاْزَة وْسُخْنِيْن، مِن الفُرُن طالْعِين [L] fresh and hot, from the oven they've just come out! (vendor's cry) كُوب واحَد مِن عَصِير اللَّيمون الحامُض الطازة، يعني بُعْصُرُه طازة قبل ما انزّْلُه على المَرَقَة [L] a cup of fresh lemon juice, meaning I juice it fresh before adding it to the broth.
|
|
|
Word:
|
طَابُوْن، ج طَوَابِيْن |
small domestic baker's oven (outside of the house); [pronunciation: ṭᾱbūn، ṭɑwᾱbīn]
Examples
|
الطَابُوْن مَعمُوْل مِن قَشّ وْمِن طِيْن بُخُبزُوا فِيْه [P] the oven is made of straw and clay and they bake in it; {'iṭ-ṭᾱbūn maʕmūl min qašš wºmin ṭīn buḵᵒbzu fīᴴ} خُبِز طَابُوْن عَجِيْنِة مِرقَة عَلَى حْجَار حَاميِة [P] oven-baked bread is (made from) runny dough (baked) on hot stones; {ḵubᵉz ṭᾱbūn ʕajīne merqɑ ʕala ḥºjᾱr ḥāmye}
|
|
|
Word:
|
طَعمَى، يْطَعمي [S] طَعْمَى، يْطَعْمِي |
to feed (ه = s.o. / s.th.); (أَطْعَم); [pronunciation: ṭɑʕma، yºṭɑʕmy]
Examples
|
بِدُّو يْطَعمي وْلَادُو [P] he wants to feed his children; {biddo yºṭɑʕmy wºlādo} هَادَا بيْطَعمِيْش خُبِز [P] that doesn't bring home the bacon (literally: that doesn't feed anyone bread); {hāda byºṭɑʕmīš ḵubᵉz} طَعمِيْني [P] feed me! give me a taste; {ṭɑʕmīny} عَمِ تْطَعْمِي البَيْبَيه كَسْرِ السِفْرَة تَبَعَو [S] She's feeding the baby its breakfast المَطْعَمِ الجّْدِيد بِيْطَعْمِي خَمِس مِيْت شَخْصِ بْسَاْعَة [S] The new restaurant will feed five hundred people an hour
|
|
|
Word:
|
فَتفُوْتِة، ج فَتَافِيْت [S] فَتْفُوْتِة، ج فَتَاْفِيْت (فَتَفِيْت) |
crumb, morsel (e.g. of bread); (القطعة الصغيرة، الفُتات); [pronunciation: fatfūte، fatāfīt]
Examples
|
فَتَافِيْت خُبِز [P] breadcrumbs; {fatāfīt ḵubᵉz} العَصَاْفِير (عَصَفِيْر) أَكْلِت فَتَاْفِيْتِ (فَتَفِيْتِ) الخِبِز [S] The birds ate the crumbs of bread
|
|
|
Word:
|
قُطعَة / قِطعَة / قَطْعَة، ج قُطَع / قِطَع / قَطْعَة [S] قِطْعَة، ج قِطَع [L] قِطْعَة / قَطْعَة، ج قِطَع / قَطْعَة |
slice [pronunciation: quṭʕɑ / qeṭʕɑ، quṭɑʕ / qeṭɑʕ [S] ق = ء]
Examples
|
كَم قِطْعِة خِبِز اِقْطَع [S] How many slices of bread shall I cut?
|
|
|
Word:
|
مْقَمَّر |
toasted [pronunciation: [S] ق = ء]
Examples
|
خِبْزِ مْقَمَّر = خِبْزِ مْحَمَّص [S] toast بِدِّي الخِبْز الِـمْقَمَّر تَبَعِي يْكُوْن مَدْهُوْن بِالزِّبْدِة [S] I'd like my toast buttered
|
|
|
Word:
|
قَاْق، ج قِيْقَاْن |
crow [pronunciation: [S] ق = ء]
Examples
|
كان فِي قَاق قاعِد عَ الشَّجَرَة [S] There was a crow sitting in the tree, خِبْزِ القَاق [S] toadstool
|
|
|
Word:
|
نِتفِة [L] نِتْفِة، ج نِتَف [S] نِتْفِة، ج نِتَف |
a little, slightly, just a bit (adverbially) [pronunciation: nitfe] [keyword]
Examples
|
بِتْنَيِّمْنِي نِفْتِة ع رَكْبَتَك [L] will you let me sleep a little on your knee?; هالأَحْمَر غَامِق نِتْفِة [S] This red is a shade too dark نِتْفِة نِتْفِة [S] bit by bit عْرِفْنَا القِصَّة نِتْفِة نِتْفِة [S] We learned the story bit by bit وْلا نِتْفِة + إضافة [S] not a bit ما في وْلا نِتْفِة خِبِز بِالبَيْت [S] There isn't a bit of bread in the house,
|
|
|
Word:
|
وَلَا |
categorical negation: none, none at all, not a.... [pronunciation: wala]
Examples
|
ما فيه وْلا نِتْفِةْ خِبِز بِالبَيْت [S] There's not even a piece of bread in the house; لا .... وَلا [V] negation of coordinate structures (negation of coordinated structures can also be done with other negation particles, but this form may be stronger, more of a categorical negation); إِمِّي كَمَان ما عَنْدَهْا لا شَغْلِة وْلا عَمْلِة [S] My mother also doesn't have (anything), neither work nor any kind of job; (note use of double negative, ما عندها and لا ); ما كان وَلا حَدَا بِدُّو يِساعِدْنا [V] there wasn't anyone at all who wanted to help us;
|
|
|
Word:
|
خَبَز |
خَبَز فلاناً: ضربه(مشترك). وفي الآرامية (ح ب ز) أو (خ ب ز) بمعنى ضرب. -خَبَز المرأة جامعها.- خَبَز الطعام أكله ولم يبقِ منه شيئاً. ولغة خبزه ضربه بيده ومنه أخذ الخبز لإلصاقه بالتنور (كتاب البديع: ١١٢). يلحظ أن كثيراً من الأفعال التي تدّل على الضرب والعدوان تدلّ في الوقت نفسه على الفعل الجنسي مما يعني أن العمل الجنسي هو عمل عدائي. وليس ذلك مقتصراً على العامة ولا على العربية الفصحى بل إنه يعود في ذاكرة البشرية إلى زمن قصيّ على اختلاف الأجناس: "فالفعل ينكح fucken (في الإنكليزية) منحدر من اللغة الإنكليزية الوسيطة (التي كانت مستعملة بين القرنين الثاني عشر والخامس عشر) ويعني "يولج" و"يضرب" معاً. ويرى كالفرت ويلكنز في "الملحق عن الجذور الهندية - الأوروبية" في "معجم الإرث الأميركي" أن هذا الفعل قد يعود إلى الإنكليزية القديمة قبل القرن الثاني عشر ومشتق من المقطع peig الذي هو جذر كلمتي "عدوّ" و"ضغينة". (مكانة المرأة في عالم الرجل: ٤٤٦). وكلمة ناك وأمثالها الدالة على العمل الجنسي"كّلها تبرز فكرة أن العمل الجنسي عمل يجري بين الذكر الإيجابي المهاجم وبين الأنثى السلبية، التي لا تستطيع أن تسهم إلا من خلال اعتبار نفسها "الطرف الذي يمنح". (مكانة المرأة في عالم الرجل: ٤٤٧). ولا يخرج عن هذه القاعدة ما تخيله المتنبي في قصيدته التي يهجوبها ضبّة "مـــا ناكهـــا ولكـــن عجانهـــا نـــاك زبّـــه." يقول فرويد إن ثّمة "وجود رصيد مباشر من النزعة العدوانية تلا زم في الأغلب علاقة العشق بين كائنين بصرف النظر عن العوامل المركّبه السادية الخاصة بهذه العلاقة." (عسر الحضارة:٧٨). فلا نسخرن من سذاجة "ما ذهبت إليه تلك القروية التي تأهّبت للتذّمر من أن زوجها كفّ عن محبتها لأنه كفّ عن ضربها منذ أسبوع. "(عسر الحضارة: ٧٨). (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خِبْز |
خِبْز مَرْقوق: والأفصح الفرفاق وهو الخبز الرقيق. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خِبْز |
خِبْز محروق: والأفصح النحاشة وهي الخبز المحترق. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خِبْز |
خِبْز ومِلْح: يقال: "بيناتن خبز وملح" كناية عن الموّدة والمعروف المتبادل. ويقولون: "فلان بدّو فتّ خبز كتير" أي غرّ جاهل تنقصه الخبرة. ولغة الملح هو اللبن الحليب. يقال مَلِحْنا لفلان ملحاً أي أرضعناه حليباً. قال ابن الأعرابي إن الملح هو اللبن (الحليب). ومنه الكلمة الإنكليزية milk: حليب. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خِبْزَة |
خِبْزَة الرّاس: ما يكون في رؤوس الأطفال بعد ولادتهم. فصحاه النَّمَغَة. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خِبَّيْزة |
والصواب الخُبّازى وتخفّف والخُبّاز والخبّازة والخُبيّز. وهي نوع من الخطمي من الفصيلة ذاتها وعلمياً malva وهي أنواع ومنها الخبّازة المجعّدة وعلمياً m.crispa وتسمى العطر والعطرة في دمشق (معجم الشهابي). (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
انْخَبَز |
وزن انفعل لمعنى فُعل من خبر. انْخَبَز العجين: صار خبزاً. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية)
|
Word:
|
خَبَز، يخبِز، خَبِيز / خَبْز |
to bake (ه = s.th., especially bread);
Examples
|
أنا عَاجْنُه وْخَابْزُه [E] I know him inside and out (literally: I kneaded him and baked him)
|
|
|
Word:
|
خَبَز، يخبِز، خَبِيز / خَبْز |
to bake bread (intransitive)
Examples
|
بِنِخْبِز كُلّ أُسْبُوع [E] we bake bread every week
|
|
|
Word:
|
خَبَّاز |
baker
Examples
|
اِدِّي العَيْش / الخُبْز لِخَبَّازِينُه وَلَو ياكْلو نُصُّه [E] proverb: give the bread to those who bake it, even if they eat half of it, meaning have it done by an expert even if it costs more;
|
|
|
Word:
|
خُبَّيْزة |
botanical term, collective noun: mallow(s);
|
Word:
|
خُبَّيْزة |
brothel (obsolete term)
|
Word:
|
مَخْبَز، ج مَخابِز |
bakery; (sometimes used to refer to a "traditional" bread bakery rather than فُرْن أَفْرَنْجي , which is a "foreign bakery" or bakery that makes Western-style desserts and the like)
|
Word:
|
اِتْخَبَز / اِنْخَبَز |
to be baked (especially of bread)
Examples
|
قَبْل العَيْش ما يِتْخِبِز بِيْحُطُّوا عليه سِمْسِم [E] before the bread is baked they put sesame on it
|
|
|
Word:
|
اْتخْبز / تّخْبز |
to be baked
|
Word:
|
تَخبَّاْزت |
occupation of bread-baker
|
Word:
|
خابز، ج خابْزين، المؤنث: خابْزة |
having baked (ه = s.th.)
|
Word:
|
خبَّاْز، ج خبَّاْزَة |
baker and seller of bread
|
Word:
|
خُبْز، ج خْبَاْزَاْت |
bread (plural خْبَزَات is of intensity) [pronunciation: xobz, xbazat]
Examples
|
طيّب الْخُبْز [M] to bake bread
|
|
|
Word:
|
خُبْزَة، ج خُبْزَاْت |
loaf of bread [pronunciation: xobza]
Examples
|
الله يعْطِيْك شِي خُبْزَة كْبِيْرَة [M] May God grant you good fortune.
|
|
|
Word:
|
خْبز |
to make or bake bread (so GT's dictioanry says this is everything but baking, whereas the Moroccan Verb Dictionary says this is the baking)
|
Word:
|
خْبز |
to speak nonsensically
|
Word:
|
خْبز |
to botch things up, to do things carelessly
|
Word:
|
خْبِيْز |
baking (maSdar of خْبز )
|
Word:
|
خْبِيْزَة |
(diminutive of خُبْزَة )
|
Word:
|
مخْبوز، ج مخْبوزين، المؤنث: مخْبوزة |
baked
|
Word:
|
مخْبَزة، ج مخْبَزات |
bakery
|
Word:
|
إِيْرَاْنِي |
Iranian
Examples
|
خُبِز إِيراني [K] Iranian bread اللُغَة الإِيرانِيَّة [G] the Iranian language (not sure how common this is. Presumably refers to Persian / Farsi)
|
|
|
Word:
|
بَاْيِت، ج بَاْيْتِيْن، المؤنث: بَاْيْتَة |
stale, old
Examples
|
خُبِز بَايِت [E.G.] stale bread.
|
|
|
Word:
|
تَنُّوْر، ج تَنَاْنِيْر |
tannour, mud oven (for baking bread)
Examples
|
خُبِز تَنُّور [E.G.] tannour bread
|
|
|
Word:
|
خِبَز، يْخَبِز |
to bake bread [keyword]
Examples
|
أَخْبِز خُبِز [E.G.] I bake bread جَدَّتِي (يَدَّتِي) خْبَزَت خُبِز [E.G.] My grandmother baked bread, عِجَنْتَه وْخِبَزْتَه [E.G.] I kneaded and baked him., (meaning) I know him inside and out تْعَرْفَه؟ ---- عِجَنْتَه وْخِبَزْتَه [E.G.] Do you know him? ---- I know him inside and out
|
|
|
Word:
|
خُبْز |
bread (collective noun)
|
Word:
|
خُبْز / خُبِز [E-Gulf] خُبِز |
bread [keyword]
Examples
|
أَعْطِي خُبْزَك لَلْخَبَّاز وَلَو أَكَل نُصَّه [G] proverb: give your bread to the baker even if he eats half of it (meaning it is better to leave complicated things to the experts, even though it is costly) خُبِز رْقَاق (رْگَاْك) [G] thin, flat bread خُبِز إِيرَانِي [G] Iranian bread تِتْنَاكِل مَعَ الخُبْز [G] it's eaten with bread قَرْص (گَرْص) خُبِز [E.G.] loaf of bread. عِشْرِين قَرْص (گَرْص) خُبِز [E.G.] twenty loaves of bread عِنْدَك خُبِز [E.G.] Do you have bread? كَل خُبِز وْلَحَم [E.G.] He ate bread and meat. خُبِز رْقَاق (رْگَاگ) [E.G.] a kind of thin bread خُبِز عَرَبِي [E.G.] Arabic bread (in contrast to French-style bread, for instance)
|
|
|
Word:
|
خَبْزَة، ج خَبْزَاْت |
batch, mixture (of bread dough) (instance noun)
|
Word:
|
خَبَّاْز، ج خَبَاْبِيْز [E-Gulf] خَبَّاْز، ج خَبَاْبِيْز / خَبَّاْزِيْن، المؤنث: خَبَّاْزَة |
baker
|
Word:
|
مَخْبَز، ج مَخَاْبِز |
bakery, bread shop
|
Word:
|
مَرْقُوْقَة / مَرْگُوْگَة |
Margougah (a Kuwaiti dish made of cooked vegetables with meat poured over thin bread)
Examples
|
المَرْقُوقَة (المَرْگُوگَة) هي نَفْسِ التَّشْرِيبَة بَس الخُبِز غَير. خُبْز المَرْقُوقَة (المَرْگُوْكَة) يْكُون خُبِز رْقَاق (رْگَاگ) [G] al-Marguga is just like al-Tashriba but the with different bread. the al-Marguga bread is rgag
|
|
|
Word:
|
رْقَاْق / رْگَاْگ [E-Gulf] رْقَاْق / رْگَاْگ |
thin
Examples
|
خُبِز رْقَاق (رْگَاْك) [G] thin, flat bread الخُبْز الِرْقاق (الِرْگَاگ) [G] the thin bread
|
|
|
Word:
|
رْقَاْق / رْگَاْگ [E-Gulf] رْقَاْق / رْگَاْگ |
a kind of thin bread
Examples
|
خُبِز رْقَاق (رْگَاگ) واجِد (وايِد) ضْغِيف [L] rgag bread is very thin
|
|
|
Word:
|
تَشْرِيْبَة |
a Kuwaiti dish of cooked vegetables and meat poured over thick bread.
Examples
|
التَّشْرِيبَة تِتْكَوَّن مِن خُبِز إِيرانِي عَلَيها مَرَق (مَرَگ) وْعَلَيهَا بُطَاط أو خُضَار
|
|
|
Word:
|
ضْعِيْف، ج ضْعَاْف / ضَعِيْفِيْن / ضُعَفَا، المؤنث: ضْعِيْفَة [E-Gulf] ضَعِيْف، ج ضَعِيْفِيْن / ضُعَفَا، المؤنث: ضَعِيْفَة |
thin (person, also of an object)
Examples
|
خُبِز رْقَاق (رْگَاگ) واجِد (وايِد) ضْغِيف [L] rgag bread is very thin
|
|
|
Word:
|
فُرْن، ج أَفْرَاْن [E-Gulf] فِرْن، ج فْرَاْن |
oven
Examples
|
يْسَوّْيُوه في الفُرْن [Om] they make it in the oven الخُبِز تَوَّه طالِع مِنِ الفِرْن [E.G.] The bread has just come out of the oven روح اشْتِرِي خُبِز حارّ مِنِ الفِرْن [E.G.] Go buy hot bread from the bakery.
|
|
|
Word:
|
قِطْعَة / گِطْعَة / غِطْعَة، ج قِطَع / گِطَع / غِطَع |
piece, portion
Examples
|
قِطْعَة (غِطْعَة) خُبِز [E.G.] a piece of bread.
|
|
|
Word:
|
يَاْبِس، المؤنث: يَاْبْسَة |
dry, dried out, arid [keyword]
Examples
|
الهَوَا يابِس [E.G.] The weather is dry. الِهْدُوم مُوب يابْسَة [E.G.] the clothes are not خُبِز يَابِس [E.G.] dry bread. الأَرْض هْنِي يابْسَة [E.G.] the land here is arid. راسَه يابِس [E.G.] He's stubborn., he's hard headed
|
|
|
Word:
|
أَكََّل، يْؤَكِّل |
to feed (ه = s.o. / s.th.)
Examples
|
لا تِنسينِ تْؤَكّلين الجاهل [I] Don't forget to feed the baby. ما يْؤَكِّل خُبُز [I] It doesn't feed bread/ it is not worth it (idiomatic phrase). واكِّل الفَمْ تِسْتَحِي العَيْن [I] Feed the mouth, the eye becomes shy/ Be generous to a person to get him on your side (idiomatic phrase).
|
|
|
Word:
|
بَيْت، ج بْيُوْت |
house, home [keyword]
Examples
|
بالبَيْت [I] at home. آنِي رَاْيِح للبَيْت [I] I'm going home. مَاْل بَيْت [I] home-made, home. خُبُز مَاْل بَيْت [I] home-made bread, طَبُخ مَاْل بَيْت [I] home cooking.
|
|
|
Word:
|
خُبَز، يخْبُز، خَبُز |
to bake bread.
Examples
|
أُمَّه خُبْزَت عِشْرِين قُرْصَة (گُرْصَة) خُبُز [I] His mother baked twenty flat, round loaves of bread. صَار لي خَمْسِ سْنِين أَشْتُغُل وِيَّاه. عِجَنْتَه وْخُبَزْتَه [I] I have worked with him for five years. I know him thoroughly (lit. I have kneaded and baked him.) آنِي عاجْنَه وْخَابْزَه [I] I know all about it.
|
|
|
Word:
|
خُبُز |
bread (collective noun)
Examples
|
خُبْز الحَمَّام [I] Levantine-style bread (literally: bath bread)
|
|
|
Word:
|
خَبْزَة، ج خَبْزَاْت |
batch, mixture (of bread dough) (instance noun)
|
Word:
|
خُبْزَة، ج خُبْزَاْت |
piece of bread (unitary noun)
|
Word:
|
خَبَّاْز، ج خَبَّاْزِيْن / خْبَاْبِيْز |
baker, bread maker
|
Word:
|
مَخْبَز، ج مَخَاْبِز |
bakery, bread shop.
|
Word:
|
خَلْصَاْن |
gone, finished, used up, worn out [keyword]
Examples
|
ما اكُو خُبُز. كُلَّ خَلْصَان [I] There's no bread. It's all gone, هالسَّيَّارَة خَلْصَانَة. ما تِسْوَى. [I] This car's done for. It's not worth anything. المُدَّة خَلْصَانَة. لازِم تِدْفَع [I] The time's up. You've got to pay today. قَلْبِي (گَلْبِي) خَلْصَانِ مْنِ القَهَر [I] I'm sick from this misery. تُتْنَه خِلْصَاْن [I] He is very old (idiomatic phrase).
|
|
|
Word:
|
خَاْلِي |
free, clear, devoid
Examples
|
مَيْزِي خالي مِن أَوْرَاق [I] My desk is free of papers, بالَه خالي [I] His mind is clear. خُبُز خالي [I] plain bread.
|
|
|
Word:
|
رْقَاْق / رْگَاْگ |
خُبُزِ رْقَاق : bread baked in thin loaves. {xubuz-i-rgaag}
Examples
|
خُبُزِ رْقَاق (رْگَاْگ) [I] bread baked in thin loaves.
|
|
|
Word:
|
عْرُوْقَاْيَة / عْرُوْگَاْيَة، عْرُوْقَاْيَاْت / عْرُوْگَاْيَاْت |
a kind of kebab (small hamburgers made of ground meat, flour, parsley, and onions fried in oil.) (unitary noun)
Examples
|
خُبْزِ عْرُوْق (عْرُوْگ) [I] bread with pieces of meat, onions, parsley, spices, etc. baked into it.
|
|
|
Word:
|
عْوَاْزَة |
extra, in addition, more,
Examples
|
نُصّ يَارْدَة عْوَاْزَة [I] half a yard more, قُرْصَة (گُرْصَة) خُبُزِ عْوَازَة [I] an extra loaf of bread.
|
|
|
Word:
|
فْتَاْت |
crumbs, pieces
Examples
|
فْتَات خُبُز [I] bread crumbs.
|
|
|
Word:
|
فُطَيْر / فْطِيْر |
unleavened
Examples
|
خُبُز فُطِيْر [I] either 1. unleavened bread, or 2. bread baked before having time to rise.
|
|
|
Word:
|
لِبَن |
yogurt, coagulated sour milk.
Examples
|
كَبَاْب وِيَّا سِمَاْق وِيَّا بَصَل وِيَّا خُبْز وِيَّا لِبَن أَكْلَة مُحْتَرَمَة [I] Kabaab with sumaq, onion, bread, and yogurt is a delicious dish.
|
|
|
Word:
|
مَيّ |
water (said with an emphatic /m/, like mAyy) water;
Examples
|
مَيّ وَرِد [I] either 1. rose water, or 2. (used loosely as) any similar perfume made from blossoms. دِجَاج مَيّ [I] coot (an aquatic bird of the rail family, with blackish plumage, lobed feet, and a bill that extends back on to the forehead as a horny shield) (zoology) خُبُز مَيّ [I] plain bread (as opposed to bread with meat or vegetables baked into it).
|
|
|
Word:
|
وُصْلَة، ج وُصَل |
piece, fragment, scrap
Examples
|
وَصْلَة وَصْلَة [I] piece by piece يْفَتِّشُون الجُنَط وَصْلَة وَصْلَة [I] they inspect the luggage piece by piece وَصْلَة خُبُز [I] piece of bread
|
|
|
Word:
|
وَكَّل |
to feed (ه = s.o. / s.th.)
Examples
|
هالمَشْرُوع بالمَنْطَقَة رَاْح يْوَكِّلْنا كُلّْنا خُبِز وْيْرَفِّه حَيَاْتْنا [I] This project in the area will feed us all and grant us prosperity.
|
|
|
Word:
|
وَلَّى، يْوَلِّي |
to get out, leave, go away [keyword]
Examples
|
جِيب لي وُصْلَة خُبُز وِاسْتِكَان چاي حَتَّى أَوَلِّي [I] Bring me a piece of bread and a cup of tea so I can get out of here. بُقَوا نُصّْ ساعَة وْبَعْدَين وَلَّوا [I] They stayed a half hour and then went away كان (چان) يْلاحِق (يْلاحِگ) الِبْنَيَّة وْقَالَت لَه: لَيْش ما تْوَلِّي [I] He was following the girl and she said to him, "Why don't you get lost?" لا تِسْتِمِع إِلَه خَلِّي يْوَلِّي [I] Do not listen to him, let him go. وَلِّي [G] scat! go away! get out of here (walli) (imperative)
|
|
|
Word:
|
يَاْبِس |
dry, dried out, arid
Examples
|
خُبُز يَابِس [I] stale bread, شِدِّ الجَّرِح مالَك. بَعْدَه ما يَابِس [I] Bandage your wound it still hasn't healed.
|
|
|
Word:
|
مُحَمَّر |
toasted
Examples
|
خُبْز مُحَمَّر [Y] toasted bread
|
|
|
Word:
|
خَبَز، يَخْبِز |
to bake bread
|
Word:
|
خُبْز |
bread
Examples
|
حَبَّة خُبْز [Y] a piece of bread خُبْز مُحَمَّر [Y] toasted bread خُبْز غَلِيظ [Y] whole wheat bread
|
|
|
Word:
|
خُبْزَة |
(a piece of) bread (unitary noun)
|
Word:
|
خَبَّاْز، ج خَبَّاْزِيْن |
baker
|
Word:
|
غَلِيْظ |
wheat (see example) (adjective)
Examples
|
خُبْز غَلِيظ [Y] whole wheat bread
|
|
|
Word:
|
قَفُوْع / گَفُوْع |
bread made from dhura and lentils ( ضرب من خبز الذرة )
Examples
|
القَفُوع (الگَفُوع) هُو خُبْز ذِرَة مَع عَدَس [Y] gafu' is bread with dhura and lentils
|
|
|
Word:
|
نَزِيْز / نِزِيْز، المؤنث: نَزِيْزَ / نِزِيْزَة |
partially dried out, moist ( ماقلّ ماؤه وكان ذلك مطلوباً ومستحسناً فيه )
Examples
|
خُبْز نَزِيز [Y] well-baked bread (that isn't so dried out / toasted that it is hard, but that is no longer wet / rawish)
|
|
|
Word:
|
نَاْهِي، ج نَاْهِيِيْن المؤنث: نَاْهِيَة |
okay, fine (as an affirmative response) ( كلمة ناهي تقال للإيجاب أيضاً في الطلب وفي الأمر، يقال: أطلب منك كذا أوكذا، فتقول في الإيجاب: ناهي. وكذلك في الأمرفإذا قيل لشخص : قم وافعل كذا، فإنه في الإيجاب يقول: ناهي. ) [keyword]
Examples
|
اِشْتَرِي مَعَك خُبْز ---- ناهي [Y] buy bread ---- okay لا تِلْعَب بِالكِبْرِيت ---- ناهي [Y] don't play with the matches ---- okay كَيْف أَنْتِي يا مَرْيَم ---- ناهِيَة بْخَير، وَانتِ [Y] how are you, maryam? ---- okay, doing well, and yourself? تَعَال بَعْد غُدْوَا، ناهي؟ ---- ناهِي قَوِي (گَوِي) [Y] come the day after tomorrow, alright? ---- that's perfect
|
|
|