Root: | ج ب ل |
Word: | جَبَلَ، يَجْبُل / يَجْبِل، جَبْل |
to mold, form, shape, fashion (ه = s.th.)
|
Word: | جَبَلَ، يَجْبُل / يَجْبِل، جَبْل |
to knead (ه = s.th.) [pronunciation: jabala] |
Word: | جَبَلَ، يَجْبُل / يَجْبِل، جَبْل |
(passive) جُبِلَ عَلى : to be born for, be naturally disposed to, have a propensity for
|
Word: | مَجْبول | ||||
mixed, blended [pronunciation: majbūl]
|
Word: | مَجْبول | ||||
disposed [pronunciation: majbūl]
|
Word: | جَبَلَاْوِيّ |
(Egyptian) highlander, mountaineer
|
Word: | جَبَلَاْوِيَّة، ج جَبَلَاْوِيَّاْت |
(Egyptian) grotto, cave
|
Word: | جِبْلة | ||||
protoplasm [pronunciation: jibla]
|
Word: | جِبْلَة / جِبِلَّة، ج جِبْلَاْت / جِبِلَّاْت |
natural disposition, nature, temper, temperament [pronunciation: jibilla] |
Word: | جَبَل، ج جِبَاْل / أَجْبَاْل | ||||
mountain; [pronunciation: jabal] [keyword]
|
Word: | جَبَل، ج جِبَاْل / أَجْبَاْل |
mountains, mountain range
|
Word: | جَبَلِيّ | ||||
mountainous, mountain hilly (adjective) [pronunciation: jabaliyy]
|
Word: | جَبَلِيّ |
mountain (adjective)
|
Word: | جَبَلِيّ، ج جَبَلِيُّوْن |
highlander, mountaineer
|
Word: | جَبّالة |
cement mixer
|
Word: | جُبَيْل |
hill, a small mountain
|
Word: | جُبَيْل |
small port in Lebanon, ancient Byblos
|
Root: | ج ل د |
Word: | جَلِيْد | ||||
ice; (Arabic only has two words for snow/ice so there is not a lot of detail and usage depends a lot on region) [pronunciation: jalīd] [keyword]
|
Word: | جَلِيْدِيّ | ||||
icy, ice-covered, glacial, ice (adjective) [pronunciation: jalīdiyy] [keyword]
|
Root: | ج ن ب |
Word: | جَاْنِب، ج جَوَاْنِب | ||||
side [pronunciation: jānib] [keyword]
|
Root: | ح د ر |
Word: | اِنْحِدَاْر، ج اِنْحِدَاْرَاْت | ||||
slant, dip, pitch, inclination, descent, slope, grade, gradient [pronunciation: inḥidār] [keyword]
|
Root: | ق م م |
Word: | قِمَّة، ج قِمَم | ||||
top, summit, peak, acme, apex [pronunciation: qimma] [keyword]
|
Root: | ن و ر |
Word: | نَاْر، ج نِيْرَاْن | ||||
fire, flames (feminine noun) [pronunciation: nār] [keyword]
|
Root: | ث ل ج |
Word: | تَلِج [S] تَلِج (تَلْج)، ج تُلُوْج |
||||
snow, ice (Arabic doesn’t always differentiate well between the two); [pronunciation: talᵉj] [keyword]
|
Root: | ج ب ل |
Word: | جَبَل، يِجبِل | ||||
to mix (ه = concrete); [pronunciation: jabal، yijbel]
|
Word: | مَجْبُوْل | ||||
(see example)
|
Word: | جَبلِة | ||||
piece of concrete, portion of concrete; [pronunciation: jable]
|
Word: | جَبَل، ج جْبَال [S] جَبَل، ج جْبَاْل |
||||
mountain; جبل sometimes also acts as a general noun (like an اسم جنس ); (also used loosely as hill); [keyword]
|
Word: | جَبَلِي |
mountainous
|
Word: | جَبَّالِة | ||||
cement mixer, concrete mixer; [pronunciation: [P, G] jabbāle]
|
Word: | مجبل |
mixer (like a cement mixer, the more proper Ca word is جبَّالة or خلّاط);
|
Root: | ز ب ل |
Word: | زْبَالِة [S] زْبَاْلِة، ج زَبَاْيِل |
||||
trash, garbage, rubbish; (أوساخ البيت أو القرية); [pronunciation: zºbāle] [keyword]
|
Root: | ز ت ن |
Word: | زَتُوْن / زَيْتُوْن | ||||
olive(s); [pronunciation: zatūn / zētūn] [keyword]
|
Root: | ط ر ق |
Word: | طَاْرِق | ||||
Tariq (common name. It literally means striker, but takes on a variety of meanings: One who travels at night time —a night visitor or nomad— as the Bedouin Arabs normally found it that a traveler from long distances would usually arrive at night avoiding the scorching heat. It refers to someone who comes in the middle of the night and knocks on the door. The linguistic idea behind it is: the coming at night, and the calling to attention or surprise. It also referred once to “the morning star”, which later turned out to be the planet Venus. It also means a visitor in a dream. [pronunciation: [S] ق = ء]
|
Root: | ط و ر |
Word: | طُوْر، ج طِيْرَاْن | ||||
mountain; (this word, Aramaic in origin, is used to designate different mountains in a variety of areas: The Mount of Olives, Mount Tabor (Galilee), Mount Sinai, etc. It is often in the phrase جَبَل الطُور , which is redundant in that it means “mountain mountain.); [pronunciation: ṭūr]
|
Root: | ع ل و |
Word: | عَالي، ج عَاليِيْن، المؤنث: عَاليِة [S] عَاْلِي |
||||
high, tall (physically); (compare to طويل, which be used more for a tall person and sometimes a tall building, but عالي would be used more specifically for a tall building or tall mountain); [pronunciation: ʕāly، [keyword]
|
Word: | أَعلَى، المؤنث: عُليَا [S] أَعْلَى، المؤنث: عِلْيَا |
||||
higher / highest; (compare to أطول, which would be used to describe people, versus أعلى which is used for things like buildings and mountains); (note the feminine is mainly used in formal speech, generally the masculine form أعلى is used in common speech); [pronunciation: ʔ¡aʕla،
|
Root: | ف و ش |
Word: | فاش، يْفُوش [S] فَاْش، يْفُوْش، فَوَشَاْن |
||||
to float (to the surface of water); (فاش الشيءُ، طفا على وجه الماء);
|
Root: | ك ب ر |
Word: | مُكَبِّر | ||||
exclaiming اللهُ أكْبَر (God is the greatest); [pronunciation: mukabber]
|
Root: | ج ب ل |
Word: | مَجْبُوْل |
مخلوط بالماء ومدعوك معه. ولغة المجبول المطبوع على الشيء أي متعوّد عليه لدرجة أن أصبح غريزة عنده. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية) |
Word: | مِجْبال |
كومة الطين الذي جبل حديثاً. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية) |
Word: | انْجَبَل |
جُبل. وزن انفعل من جبل. (ياسين عبد الرحيم، موسوعة العامية السورية) |
Root: | ج ب ل |
Word: | جَبَل |
arid desert, as opposed to cultivated land; (no plural)
|
Word: | جَبَل، ج جِبال | ||||
hill, mountain;
|
Word: | جَبَلِي |
arid and hilly (adjective)
|
Word: | جَبَلِي | ||||
mountainous
|
Word: | جَبَلايَة، ج جَبَلايَاْت |
a man-made mound or hillock, rockery;
|
Word: | جِبِلَّة، ج جِبِلَّاْت | ||||
natural disposition (but used in a derogatory way. طبيعة is the more neutral word);
|
Root: | ج ب ل ن |
Word: | جُبْلَان / جُوْبْلَاْن |
Gobelin tapestry (meaning, from the Gobelin factory in Paris);
|
Word: | جُبْلَان / جُوْبْلَاْن |
(used loosely as any) machine-woven tapestry used in upholstery;
|
Root: | ق ا ف |
Word: | قاف، ج قافَاْت | ||||
twenty first letter of the Arabic alphabet (ق) (feminine noun) [pronunciation: ق = ق ]
|
Root: | ج ب ل |
Word: | جَبَل، ج جِبَال | ||||
mountain
|
Word: | جَبَل، ج جِبَاْل [E-Gulf] جِبَل / يِبَل، ج جْبَاْل / يْبَاْل |
||||
mountain
|
Word: | جِبَلِي / يِبَلِي، المؤنث: جِبَلِيَّة / يِبَلِيَّة |
mountainous, hilly
|
Root: | ع ل و |
Word: | عَاْلِي، المؤنث: عَاْلْيَة | ||||
high, elevated, tall [keyword]
|
Root: | ج ب ل |
Word: | جِبَل، ج جْبَاْل |
mountain
|
Word: | جَبَلِي |
mountainous, hilly
|
Word: | جَبَلِي |
mountain dweller, mountaineer
|
Word: | مِجْبِل |
otter (mijbil)
|
Root: | ق ب ل |
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to face, be opposite (ه = s.th.) (the ج pronounciation is used in southern Iraq)
|
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to meet, receive (ه = s.o. / s.th.)
|
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to call on (ه = s.o.)
|
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to meet, get together (ه = with)
|
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to interview (ه = s.o.)
|
Word: | قَاْبَل / جَاْبَل، يْقَاْبِل / يْجَاْبِل | ||||
to return, repay, requite (ه = s.th., ب = with)
|
Word: | مْقَاْبِل / مْجَاْبِل | ||||
opposite, facing, in front of (the ج pronounciation is used in southern Iraq)
|
Word: | مْقَاْبِل / مْجَاْبِل |
equivalent, recompense, remuneration, wages
|
Word: | مْقَاْبِل / مْجَاْبِل |
interviewer
|
Root: | ج ب ل |
Word: | جَبَل، ج جِبَاْل |
mountain
|
Word: | جَبَلِي |
mountain, mountainous (adjective)
|
Word: | جَبَلِي |
rocky
|
Root: | ن ج ح |
Word: | نَجَح / نِجِح، يِنْجَح، نَجْحَة / نَجَاْح | ||||
to be used up, consumed, depleted, finished (e.g. money, food, water in a well, energy, effort, etc.) ( النَّجاح ويقال النَّجْحَةُ أيضاً هي: نفاذ الشيء وتلاشيه. يقال: نَجَح ما معي من مال ونحوه. ونجح الطعام من الإناء، ونجح الحب من المخزن، ونجح الحبر من القلم، ونِجِح الماء من البحر ، ومايؤخذ منه باستمرار فهو ينجح ) [keyword]
|