Please consider supporting this project on
Patreon
Word:
|
كَاْفُوْر، ج كَوَاْفِيْر / كَوَاْفِر |
camphor, camphor tree
|
Word:
|
كَاْفُوْر، ج كَوَاْفِيْر / كَوَاْفِر |
blue gum (Eucalyptus globulus Lab) (botany) (Egyptian)
|
Word:
|
كَاْفُوْر، ج كَوَاْفِيْر / كَوَاْفِر |
eucalyptus (tree) (Eucalyptus) [pronunciation: kāfūr]
|
Word:
|
كَفَرَ، يَكْفُر، كُفْر / كُفْرَاْن / كُفُوْر |
to be irreligious, be an infidel, not to believe (بِاللهِ = in God) [pronunciation: kafara]
Examples
|
كَفَرَ باللهِ [CA] to not believe in God
|
|
|
Word:
|
كَفَرَ، يَكْفُر، كُفْر / كُفْرَاْن / كُفُوْر |
to blaspheme (باللهِ = God), curse, swear
|
Word:
|
كَفَرَ، يَكْفُر، كُفْر / كُفْرَاْن / كُفُوْر |
to renege one's faith, become an infidel
|
Word:
|
كَفَرَ، يَكْفُر، كُفْر / كُفْرَاْن / كُفُوْر |
to be ungrateful (ه / ب = for a benefit)
|
Word:
|
كَفَرَ، يَكْفِر، كَفْر |
to cover, hide (ه = s.th.) (note that LL points out that in the original source material there is some debate about whether it is with a dumma or a kasra on the middle radical for the meaning of to cover, and he argues that this meaning is with a kasra, as is also attested to in محيط المحيط , as in the definition: كَفَرَ عليه يَكْفِرُ: غَطَّاهُ , whereas the meanings related to blaspheme are disbelief have a dumma on the middle radical. The debate seems to stem around whether كَفَرَ النِّعْمَةَ is used in the same sense as كَفَرَ الشَّيْءَ . However, the majority of LL's sources seem to agree that the meaning to cover is with a kasra. In all likelihood, both forms may have been options depending on local dialects at the time.)
|
Word:
|
كَاْفِر، ج كَاْفِرُوْن / كُفَّاْر / كَفَرَة / كِفَاْر |
irreligious, unbelieving [pronunciation: kāfir]
Examples
|
كافِر بالنِعْمةِ [CA] ungrateful
|
|
|
Word:
|
كَاْفِر، ج كَاْفِرُوْن / كُفَّاْر / كَفَرَة / كِفَاْر |
unbeliever,disbeliever, infidel, atheist [pronunciation: kāfir]
Examples
|
مُؤْمِنونَ وَكُفّار [CA] believers and unbelievers كافِر باللهِ [CA] atheist سورة الكافِرونَ [CA] The Disbelievers (Sura 109) الجوعُ كافِرٌ [CA] a hungry man has no conscience
|
|
|
Word:
|
كَاْفِر، ج كَاْفِرُوْن / كُفَّاْر / كَفَرَة / كِفَاْر |
ungrateful
Examples
|
كافِر بالنِعْمَةِ [CA] ungrateful
|
|
|
Word:
|
كَفْر، ج كُفُوْر |
small village, hamlet, settlement [pronunciation: kafr]
|
Word:
|
كُفْر |
unbelief, infidelity [pronunciation: kufr]
Examples
|
كُفْر بِاللهِ [CA] either 1. not believing in god, godlessness, or 2. blasphemy, profanity
|
|
|
Word:
|
كُفْر |
hubris, hybris
|
Word:
|
كُفْرَاْن |
unbelief, infidelity [pronunciation: kufrān]
Examples
|
كُفْرَان بِالنِعْمَةِ [CA] ingratitude, ungratefulness
|
|
|
Word:
|
كَفَر، ج كَفَرَاْت |
rubber tire (for cars, bicycles) (Saudi-Arabian) (Egyptian)
|
Word:
|
كَفَّاْر |
infidel, unbeliever
|
Word:
|
كَفَّاْرَة |
penance, atonement (عن = for a sin), expiation (عن = of) [pronunciation: kaffāra]
Examples
|
يَوْم الكَفّارةِ [CA] Day of Atonement, Yom Kippur (in Jewish calendar)
|
|
|
Word:
|
كَفَّاْرَة |
reparation, amends
|
Word:
|
كَفَّاْرَة |
expiatory gifts, expiations (distributed to the poor at a funeral)
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to cover, hide (ه = s.th.)
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to expiate (عن = s.th.)
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to do penance, atone, make amends (عن = for s.th., ب = by or with) [pronunciation: kaffara]
Examples
|
كَفَّرَ عن شَيْءٍ [CA] to do penance for s.th. كَفَّرَ عن خَطَأٍ [CA] to make amends for a mistake
|
|
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to grant remission (عن = to s.o., ب = of his sins)
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to forgive (ه = s.th., ل / عن = to s.o.), grant pardon (ه = for s.th., ل / عن = to s.o.) [pronunciation: kaffara]
Examples
|
كَفَّرَ اللهُ لَهُ ذُنوبَهُ [CA] God forgave him his sins
|
|
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to make (ه = s.o.) an infidel, seduce (ه = s.o.) to unbelief
|
Word:
|
كَفَّرَ |
to accuse of infidelity, charge with unbelief or heresy (ه = s.o.) [pronunciation: kaffara]
|
Word:
|
تَكْفِيْر |
expiation (عن = of), atonement, penance (عن = for a sin) [pronunciation: takfīr]
Examples
|
تَكْفير عن شَيْءٍ [CA] penance for s.th.
|
|
|
Word:
|
تَكْفِيْر |
seduction to infidelity
|
Word:
|
تَكْفِيْر |
charge of unbelief, heresy (often translated as excommunication, although charge of unbelief is more precise, but extremist groups’ usage of the term is probably closer to declaring someone an infidel, and often coupled with a willingness to kill said infidel) [pronunciation: takfīr]
Examples
|
التَكْفير والهِجْرة [CA] Takfir wal-Hijra (derogatory popular name given to seventies' Egyptian radical Islamist group Jama'at al-Muslimin)
|
|
|
Word:
|
تَكْفيريّ |
expiatory, atoning [pronunciation: takfīriyy]
|
Word:
|
تَكْفِيْرِيّ |
takfiri, takfirist naming s.o. a kafir (disbeliever), excommunicating/excommunication [pronunciation: takfīriyy]
Examples
|
الفِكْر التَكْفيريّ [CA] Takfirism
|
|
|
Word:
|
تَكْفِيْرِيّ |
takfiri (one who accuses others of unbelief / heresy / apostasy) [pronunciation: takfīriyy]
|
Word:
|
أَكْفَرَ |
to make (ه = s.o.) an infidel [pronunciation: ʼakfara]
|
Word:
|
أَكْفَرَ |
to call (ه = s.o.) an infidel, accuse (ه = s.o.) of infidelity, charge with heresy or unbelief (ه = s.o.) [pronunciation: ʼakfara]
|